Examples of using Desist in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Desist from pleading, O Abraham,"(they said)."Your Lord's command has verily been issued,
Then if they desist, know well that God is Ever-Forgiving, Most Compassionate.
And We indeed destroyed townships surrounding you, and brought several signs so that they may desist.
And do not say, Three(God is part of a trinity.); desist--it is better for you.
their obedience be wholly unto Allah. So if they desist, then there is to be no violence save against the wrong-doers.
It is imperative that a habitation We have destroyed will not desist(from unbelief).
Say not‘Three' desist: it will be better for you: for Allah is one Allah.
religion should be only for Allah, but if they desist, then there should be no hostility except against the oppressors.
And fight them until persecution is no more, and religion is for Allah. But if they desist, then let there be no hostility except against wrong-doers.
sedition comes to end, and the law of God(prevails). If they desist, then cease to be hostile, except against those who oppress.
Say not"Three(Trinity)": desist: it will be better for you: for Allah is One God.
And do not say,“Three”(Trinity); desist- it is better for you.
We seized them in misery in order that they may desist.
of the Book and the idolaters would not desist(from disbelief) until clear proof came to them.
religion belongs to God alone. If they desist, then let there be no hostility, except towards aggressors.
And We indeed destroyed townships surrounding you, and brought several signs so that they may desist.
You tell the unbelievers in case they desist whatever has happened will be forgiven them. If they persist, they should remember the fate of those who have gone before them.
Thereupon(Our angels) said to him:'O Abraham! Desist from this, for indeed your Lord's command has come; and a chastisement which cannot be averted is about to befall them.' words literally suggest; the purpose is merely to express a sense of wonder.
the entire religion is only for Allah; then if they desist, Allah sees all what they do.
You tell the unbelievers in case they desist whatever has happened will be forgiven them. If they persist,