EMBRACE in Urdu translation

[im'breis]
[im'breis]
گلے
throat
strangled
آغوش
سمائی ہے

Examples of using Embrace in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have strict dietary habits and my prospective wife should embrace our lifestyle.
ہم سخت غذائی عادات ہے اور میرے مستقبل کے بیوی ہمارے طرز زندگی کو گلے لگانے
So many people are afraid of color, but I embrace it.
میں سے بیشتر لوگ گھبراہٹ کا شکار ہوتے ہیں لیکن ہم اس پر قابو
Step out today and embrace your inner-self with semicolon tattoos.
آج سے باہر نکلیں اور اپنے اندرونی خود سیمکول ٹیٹو کے ساتھ گلے لگائیں
Embrace your spirit from within.
ہماری روح کو اندر سے اندر لائیں
Why should it trust or embrace religion?
دین پر اعتقاد یا دین کا رکھنا کیوں ضروری ہے؟?
Affirmation:“With each grape I shall be eating the Sun's loving embrace.”.
کہنا میرے نزدیک ہر اس چیز سے محبوب ہے جس پر سورج طلوع ہوتا ہے
And whatever that life brings, we will embrace it together.
زندگی جس سے ملے گی ہم اسے اپنائیں گے
You embrace all things with your mercy and knowledge.
تو نے ہر چیز کو اپنی رحمت اور علم سے گھیر رکھا ہے۔غافر
And enfolded you in my embrace.
تجھ کو لوٹا کے میری آغوش میں
You embrace all things in Your grace and knowledge.
تو نے ہر چیز کو اپنی رحمت اور علم سے گھیر رکھا ہے۔غافر
CEOs and leaders who embrace it will be much more successful.
سی ای او اور رہنماؤں جو اس کو گلے لگاتے ہیں بہت زیادہ کامیاب ہوں گے
I know they embrace.
میں سمجھتا ہوں وہ بندھن
Backward Crude thing embrace 095.
پسماندہ خام بات کو گلے لگانے کے 095
Henceforth, embrace Gokche who grew up an orphan.
اس کے بعد، گوکی کو گلے لگائیں جو یتیم ہو کر
You will see all the advantages. And if you just embrace your new form.
اور اگر آپ صرف اپنا نیا فارم قبول کرتے ہیں تو
He wants to kiss your hand and embrace you as soon as possible.
وہ آپ کے ہاتھ کو چومنا اور جلد سے جلد آپ کو گلے لگانا چاہتا ہے
all the nomad group will embrace them.
تمام خانہ بدوش گروہ ان کو گلے لگائیں گے
Most people are frightened by solitude, but I embrace it.
میں سے بیشتر لوگ گھبراہٹ کا شکار ہوتے ہیں لیکن ہم اس پر قابو
In short, either we embrace radical change ourselves or radical changes will be visited upon our physical world.
In ریمیک مختصر، یا تو ہم انقلابی تبدیلی کو گلے خود کو یا بنیادی تبدیلیاں وسلم دورہ کیا جائے گا ہمیں چیلنجوں کی ایک شاندار وضاحت ہماری طبعی دنیا
My prayer is that many people will embrace the essential tenant portrayed in this song and video.
میری نماز بہت سے لوگ اس گیت اور ویڈیو میں پیش لازمی کرایہ دار کو گلے گی ہے
Results: 91, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Urdu