FULFILL in Urdu translation

پورا کرو
meet
fulfill
accomplish
پورا کر دیا کرو
واثق کرو
پُوری کر
be fulfilled
be done
پورا کروں
meet
fulfill
accomplish
پورا کرنے
meet
fulfill
accomplish
پورا کر
meet
fulfill
accomplish
پورا ہے
meet
fulfilling
پوری کرتا ہے
عہد کو پورا
fulfil the covenant
fulfil the promise made
fulfill

Examples of using Fulfill in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me.
تم میرا عہد پورا کرو میں تمہارا عہد پورا کروں گا اور مجھ ہی سے ڈرا کرو
With Super Ena Lotto game you can become a billionaire, and fulfill all your dreams come true.
سپر Ena لوٹو کھیل ایک ارب ہو جائے گا اور اپنے تمام خواب پورا کر سکتے ہیں کے ساتھ
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me.
میرا عہد پورا کرو میں تمہارا عہد پورا کروں گا اور خاص میرا ہی ڈر رکھو
You were especially and uniquely created for a specific purpose that only you can fulfill.
آپ کو جس خصوصی مقصد کے لئے پیدا کیا گیا ہے وہ صرف اور صرف آپ ہی پورا کر سکتے ہیں
still carry on your chatting, you can fulfill your requirement through iMeetzu.
آپ کے ذریعے آپ کی ضرورت کو پورا کر سکتے ہیں iMeetzu
You were designed with a unique purpose that only you can fulfill.
آپ کو جس خصوصی مقصد کے لئے پیدا کیا گیا ہے وہ صرف اور صرف آپ ہی پورا کر سکتے ہیں
No issue wherever you could posibly want to go in the planet there exists a range of student travel prospects that can fulfill your requires.
جہاں آپ دنیا بھر میں جانا چاہتے ہو سکتا ہے کوئی بات نہیں موجود طالب علم سفر کے مواقع جو آپ کی ضروریات کو پورا کر سکتے ہیں کی ایک بڑی تعداد
(6) They(are those who) fulfill(their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading.
یہ بندے نذر کو پورا کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی سختی ہر طرف پھیلی ہوئی ہے
The servants of God fulfill their vows and are afraid of the day in which there will be widespread terror.
(یہ بندگانِ خاص وہ ہیں) جو(اپنی) نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی سختی خوب پھیل جانے والی ہے
They(are those who) fulfill(their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading.
وہ اپنی منتیں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے رہتے ہیں جس کی مصیبت ہر جگہ پھیلی ہوئی ہوگی
They(are those who) fulfill(their) vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading.
اپنی منتیں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے ڈرتے ہیں جس کی برائی پھیلی ہوئی ہے
Co 7:3 A husband should fulfill his obligation to his wife, and a wife should do the same for her husband.
ایک شوہر اپنی بیوی کو اپنے ذمہ داری کو پورا کرنا چاہیے, اور ایک بیوی بھی اپنے شوہر کی طرف اسی طرح کام کرنا چاہئے
They[are those who] fulfill[their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.
یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف رکھتے ہیں
It is always advisable to invest in a ladder that will‘fulfill any challenge' you take on.
یہ ہمیشہ سرمایہ کاری کے لئے نصیحت ہے کہ آپ ایک سیڑھی ہے کہ'کسی بھی چیلنج کو پورا کرے گا' میں لینے
however none of them will fulfill you after a couple of minutes.
ان میں سے کوئی ایک دو منٹ کے بعد آپ کو پورا کرے گا
The PM stated that the electoral promise of a strong government that will fulfill your aspirations is delivered.
وزیر اعظم نے کہا کہ ایک مضبوط حکومت کا انتخابی وعدہ جو آپ کی امنگوں کو پورا کرے گا، پورا کردیا گیا ہے
You were designed with a unique design, and it's your job to make sure you fulfill that!
آپ کو ایک منفرد ڈیزائن کے ساتھ ڈیزائن کیا گیا تھا، اور یہ آپ کا کام ہے کہ اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ اسے پورا کریں!
we are confident that you will soon succeed and that you will fulfill your dreams yourself.
آپ جلد ہی کامیاب ہو جائیں گے اور آپ اپنے خوابوں کو اپنے آپ کو پورا کریں گے
Whoever has faith in Allah and the Day of Reckoning, should fulfill his promises.
جو بھی اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنے وعدہ کو پورا کرے
you are looking for, an Africa vacation can fulfill all your trip desires.
ایک افریقہ چھٹی آپ کے تمام سفر کی خواہشات کو پورا کر سکتے ہیں
Results: 199, Time: 0.1817

Top dictionary queries

English - Urdu