GATHER in Urdu translation

['gæðər]
['gæðər]
جمع
collect
deposit
gather
accumulated
assemble
plus
submit
accumulation
together
combine
اکٹھا
gather
collect
combine
all together
assemble
them all
اٹھائیں
اِکٹھّے ہوں
اکھٹا کرنے والا ہے
ہانکو
gather together
lead them
muster
آونگا
ہانکے
hank
drive
hanka
محشور
gathered
have you raised

Examples of using Gather in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Cleopatra gather a collection of various poisonous potions and often went to prison, there to conduct their experiments on convicted criminals.
کلیوپیٹرا مختلف زہریلی potions کی ایک مجموعہ کو جمع اور اکثر سزا یافتہ مجرموں پر ان کے تجربات کرنے جیل چلے گئے، وہاں
And[mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels,"Did these[people] used to worship you?".
اور جس دن وہ ان سب کو جمع کرے گا پھر فرشتوں سے فرمائے گا کیا یہ لوگ تم کو پوجا کرتے تھے
And We will gather them on the Day of Resurrection, on their faces, blind, dumb, and deaf.
اور اٹھائیں گے ہم ان کو دن قیامت کے، اوندھے منہ پر اندھے اور گونگے اور بہرے
On the Day We gather them all together, We will ask those who associated others with Allah:“Where are the partner-deities for whom you made such claims?”.
اور جس دِن ہم ان سب کو اکٹھا کریں گے، پھر مشرکین سے کہیں گے کہ کہاں ہیں تمہارے وہ شریک جن کے بارے میں تمہیں خدائی کا گمان تھا
Presented by Flock and Gather Craft Collective, Winter Wonders is the place to shop for those trendier items on your list!
رواک اور جمع کرافٹ اجتماعی جمعہ کی طرف سے پیش کردہ، موسم سرما کی حیرت آپ کی فہرست پر ان رجحان اشیاء کی خریداری کے لئے جگہ ہے!
And on the day when We will gather from every nation a party from among those who rejected Our communications,
اور جس دن اٹھائیں گے ہم ہر گروہ میں سے ایک فوج جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتی ہے
On the Day when We gather them all together, then say to the idolaters,“Where are your idols, those you used to claim?”.
اور جس دن ہم ان سب کو جمع کریں گے پھر ان لوگوں سے کہیں گے جنہوں نے شرک کیا تھا تمہارے شریک کہاں ہیں جن کاتمہیں دعویٰ تھا
The day We shall gather from every community a section of those who denied Our signs, and they will be brought(in separate groups).
اور جس دن اٹھائیں گے ہم ہر گروہ میں سے ایک فوج جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتی ہے تو ان کے اگلے روکے جائیں گے کہ پچھلے ان سے آملیں
The angels will be ordered,"Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship.
ہانکو ظالموں اور ان کے جوڑوں کو اور جو کچھ وہ پوجتے تھے
peace be upon him) said,“The disbeliever and his killer will never gather in Hellfire.”.
اس کو قتل کرنے والا مسلمان دونوں جہنم میں کبھی بھی اکٹھا نہ ہوں گے ۱؎
In the last few overs, we gather and decide collectively as to what we need to do as a team at that particular time.
گزشتہ چند اوورز میں، ہم مجموعی طور پر جمع اور فیصلہ کرتے ہیں کہ ہمیں کیا ٹیم کے طور پر کرنے کی ضرورت ہے
On that Day We shall gather a crowd from every nation of those who belied Our verses, so they are gathered..
اور جس دن اٹھائیں گے ہم ہر گروہ میں سے ایک فوج جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتی ہے تو ان کے اگلے روکے جائیں گے کہ پچھلے ان سے آملیں
Don't be afraid; for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
تو خوف نہ کر کیونکہ میں تیرے ساتھ ہوں۔ میں تیری نسل کو مشرق سے لے آونگا اور مغرب سے تجھے فراہم کرونگا
Beware of the day when He will gather them all together(and say),'O multitude of jinn!
اور اس دن(کو یاد کرو) جب وہ ان سب کو اکٹھا کرے گا(پھر کہے گا)
And[warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs,
اور جس دن اٹھائیں گے ہم ہر گروہ میں سے ایک فوج جو ہماری آیتوں کو جھٹلاتی ہے
These companies gather information from the automobile's insurance coverage, police reports and the Department of Motor Vehicles
ان کمپنیوں آٹوموبائل کی انشورنس کوریج سے معلومات جمع, پولیس کی رپورٹ
Don't be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east, and gather you from the west.
تو خوف نہ کر کیونکہ میں تیرے ساتھ ہوں۔ میں تیری نسل کو مشرق سے لے آونگا اور مغرب سے تجھے فراہم کرونگا
On the Day of Judgment when We will gather all people together, We will ask the pagans,"Where are those whom you believed to be your gods?".
اور جس دن ہم سب کو اٹھائیں گے پھر مشرکوں سے فرمائیں گے کہاں ہیں تمہارے وہ شریک جن کا تم دعویٰ کرتے تھے
administer the site, track users movement and gather broad demographic information for internal use.
صارفین کی تحریک کو ٹریک اور اندرونی استعمال کے لئے وسیع شماریات آبادی معلومات جمع
Don't be afraid; for I am with you.I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.
تو خوف نہ کر کیونکہ میں تیرے ساتھ ہوں۔ میں تیری نسل کو مشرق سے لے آونگا اور مغرب سے تجھے فراہم کرونگا
Results: 312, Time: 0.1635

Top dictionary queries

English - Urdu