HAD BELIEVED in Urdu translation

[hæd bi'liːvd]
[hæd bi'liːvd]
ایمان
believe
faith
belief
ایمان لے آتے
یقین رکھتے ہو

Examples of using Had believed in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But if they had believed and become Godfearing,(even a little) reward from Allah would have been far better(than all these things)!
اور اگر وہ ایمان لے آتے اور پرہیزگاری اختیار کرتے تو اللہ کی بارگاہ سے(تھوڑا سا) ثواب(بھی ان سب چیزوں سے) کہیں بہتر ہوتا، کاش!
And if only the people of the cities had believed and feared God,
اگر بستی والے ایمان لائیں اور اللہ سے ڈریں
And if only the people of the cities had believed and feared Allah,
اگر بستی والے ایمان لائیں اور اللہ سے ڈریں
He had believed God in all things and God had blessed him in all things!
اس بات پر ایمان کہ اللہ تعا لی ٰ ہر چیز کا خا لق ہے!
And if they had believed in Allah and this prophet and what has been sent down to him, then they would not.
اور اگر یقین رکھتے اﷲ پر اور نبی پر اور جو اس پر اُترا تو ان کو رفیق(دوست) نہ ٹھیراتے(بناتے)
Many of those who had believed came forward, confessing and making their deeds known.
جو ایمان لائے تھے ان میں سے بہتیرے نے آ کر اپنے اپنے کاموں کا اقرار اور اظہار کیا
And if they who have received the scriptures had believed, it had surely been the better for them.
اور اگر ایمان میں آتے اہل کتاب تو اُن کو بہتر تھا
For years, I had believed that this faith thing was just a bunch of poppycock.
کئی برسوں کے لئے، مجھے یقین تھا کہ یہ عقیدے صرف پودوں کی ٹوکری کا ایک گروپ تھا
They had believed that nothing, not even death could separate them from God's love.
نگہت، غالباََ اُن کا ایمان تھا کہ وہ نہیں مریں گے اور خداوند اُنہیں بچائے گا
And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden[of Paradise], delighted.
جو لوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں وہ ایک باغ میں شاداں و فرحاں رکھے جائیں گے
And as for those who had believed and done righteous deeds, they will be in a garden[of Paradise], delighted.
پس وہ لوگ جو ایمان لائے تھے اور نیک عمل کئے تھے وہ باغ(بہشت) میں خوش و خرم اور محترم ہوں گے
(Whereas We destroyed them,) We saved those who had believed and used to guard against evil.
اور ہم نے اُن لوگوں کو بچا لیا جو ایمان لائے تھے اور گمراہی و بد عملی سے پرہیز کرتے تھے(18
The one who had believed said,“O my people, I fear for you the like of the day of the confederates.
اور جو شخص ایمان لایا تھا، اس نے کہا کہ اے میری قوم، میں ڈرتا ہوں کہ تم پر اور گروہوں جیسا دن آ جائے۔(30
And if the people of the towns had believed and feared, then We would surely have opened upon them.
میں بےخبر تھے()۹۵اگر ان بستیوں کے لوگ ایمان لے آتے اور پرہیزگار ہوجاتے۔ تو ہم ان
It is what the Jewish faith would have become if they had believed on Jesus as their Messiah.”.
یعنی آیت کا مطلب یہ ہے کہ جو یہودی نزول عیسیٰ علیہ السلام کے وقت موجود ہوں گے وہ ایمان لائیں گے۔
And when Our Order came, We saved with mercy from Us, Hūd and those who with him had believed.
اور جب ہمارا حکم آپہنچا تو ہم نے ہود کو اور اس کے مسلمان ساتھیوں کو اپنی خاص رحمت سے نجات عطا فرمائی
And what would they lose, if they had believed in Allah and the Last Day and spent from what Allah has bestowed upon them?
اور ان کا کیا نقصان ہوتا اگر وہ اللہ اور روزِ آخرت پر ایمان لاتے اور جو کچھ اللہ نے انہیں عطا کیا ہے اس میں سے کچھ(راہِ خدا میں)
And what would they lose, if they had believed in Allah and the Last Day and spent from what Allah has bestowed upon them? And Allah knows them very well.
بھلا ان کا کیا نقصان تھا اگر یہ اللہ تعالیٰ پر اور قیامت کے دن پر ایمان ﻻتے اور اللہ تعالیٰ نے جو انہیں دے رکھا ہے اس میں خرچ کرتے، اللہ تعالیٰ انہیں خوب جاننے واﻻ ہے
And if the people of the towns had believed and had the Taqwa(piety),
اور اگر ان بستیوں کے باشندے ایمان لاتے اور پرہیزگاری اختیار کرتے
If only they had believed in Allah, in the Prophet, and in what hath been revealed to him, never would they
اگر انہیں اللہ تعالیٰ پر اور نبی پر اور جو نازل کیا گیا ہے اس پر ایمان ہوتا تو یہ کفار سے دوستیاں نہ کرتے،
Results: 205, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu