Examples of using Hypocritical in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
A day the hypocritical men and the hypocritical women say to those who have faith.
Too little support, and the employees could perceive Google as being hypocritical.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women. But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women. But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful.
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women,
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women
So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women. But Allah pardoneth believing men and believing women,
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators and the associatoresses and Allah will relent toward believing men
The consequence is that ALLAH will punish hypocritical men and hypocritical women,
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators and the associatoresses and Allah will relent toward believing men and the believing women; and Allah is ever Forgiving, Merciful.
So that Allah will torment the hypocritical men and the hypocritical women and the associators and the associatoresses and Allah will relent toward believing men and the believing women; and Allah is ever Forgiving, Merciful.
(13) On that day the hypocritical men and the hypocritical women shall say unto those who believe,
(The consequence of man's carrying the trust is) that Allah may chastise hypocritical men and hypocritical women
So Allah will chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the polytheistic men