MY BONES in Urdu translation

[mai bəʊnz]
[mai bəʊnz]
میری ہڈیاں
میری ہڈیوں

Examples of using My bones in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.
اس نے میرا گوشت میرا چمڑا فنا کر دیا۔ اس نے میری ہڈیوں کو توڑ دیا
O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey: but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!
کہ اے میرے پروردگار! میری ہڈیاں کمزور ہوگئی ہیں اور سر بڑھاپے کی وجہ سے بھڑک اٹھا ہے، لیکن میں کبھی بھی تجھ سے دعا کر کے محروم نہیں رہا!
Saying:"My Lord! Indeed my bones have grown feeble, and grey hair has spread on my head,
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر(ہے کہ) بڑھاپے(کی وجہ سے)
Moses took the bones of Joseph with him, because Joseph had made the Israelites swear a solemn oath, saying,"God will certainly come to your aid; then you must take my bones with you from this place.
موسیٰ یوسف کی ہڈیوں کو اپنے ساتھ لے گیا۔ مرنے سے پہلے یوسف نے اسرائیل کی اولاد سے یہ کرنے کا وعدہ کر لیا تھا۔ یوسف نے کہا” جب خدا تم لوگوں کو بچائے میری ہڈیوں کو مصر کے باہر اپنے ساتھ لے جانا یاد رکھنا۔
Saying:"My Lord! Indeed my bones have grown feeble, and grey hair has spread on my head, And I have never been unblest in my invocation to You, O my Lord!
کہ اے میرے پروردگار! میری ہڈیاں کمزور ہوگئی ہیں اور سر بڑھاپے کی وجہ سے بھڑک اٹھا ہے، لیکن میں کبھی بھی تجھ سے دعا کر کے محروم نہیں رہا!
indeed my bones have weakened, and my head has filled with white,
اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں
He said,“My Lord, my bones have become feeble, and my hair is aflame with gray,
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر(ہے
Indeed my bones have become feeble, and my head has turned white with age,
اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر(ہے کہ) بڑھاپے(کی وجہ سے)
Saying:'O my Lord, my bones are enfeebled, and my head glows silver with age. Yet,
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر(ہے
And said,"My Lord, my bones have become feeble and my hair has
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں
And said,"My Lord, my bones have become feeble and my hair has turned white with age. Yet I have never been deprived in receiving from You the answer to my prayers.
کہ اے میرے پروردگار! میری ہڈیاں کمزور ہوگئی ہیں اور سر بڑھاپے کی وجہ سے بھڑک اٹھا ہے، لیکن میں کبھی بھی تجھ سے دعا کر کے محروم نہیں رہا
He submitted,“O my Lord- my bones have become weak and old age shines forth from my head,
(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر(ہے کہ) بڑھاپے(کی وجہ سے)
Saying:"My Lord! Indeed my bones have grown feeble,
عرض کی اے میرے رب میری ہڈی کمزور ہوگئی
O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey:
کہا اے میرے رب میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں
Saying:"My Lord! Indeed my bones have grown feeble,
کہا اے میرے رب میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں
Saying:"My Lord! Indeed my bones have grown feeble, and grey hair has spread on my head, And I have never been unblest in my invocation to You, O my Lord!
اُس نے عرض کیا"اے پروردگار، میری ہڈیاں تک گھل گئی ہیں اور سر بڑھاپے سے بھڑک اٹھا ہے اے پروردگار، میں کبھی تجھ سے دعا مانگ کر نامراد نہیں رہا!
He said,"My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.
اُس نے عرض کیا"اے پروردگار، میری ہڈیاں تک گھل گئی ہیں اور سر بڑھاپے سے بھڑک اٹھا ہے اے پروردگار، میں کبھی تجھ سے دعا مانگ کر نامراد نہیں رہا
marvel at how strange it was that despite the weight of the truck that should have shattered my bones, only the outer bones were broken, as if something had protected
کی نظر تھی اور حیرت انگیز تھی کہ یہ ٹرک کے وزن کے باوجود میرے ہڈیوں کو توڑا ہوا تھا، صرف بیرونی ہڈیوں کو ٹوٹا ہوا تھا،
He said: My Lord! surely my bones are weakened and my head flares with hoariness, and, my Lord! I have never been unsuccessful in my prayer to Thee.
اُس نے عرض کیا"اے پروردگار، میری ہڈیاں تک گھل گئی ہیں اور سر بڑھاپے سے بھڑک اٹھا ہے اے پروردگار، میں کبھی تجھ سے دعا مانگ کر نامراد نہیں رہا
for he certainly made the children of Yisra'ĕl swear, saying,“Elohim shall certainly visit you, and you shall bring my bones from here with you.”.
خُدا ضرور تُمہاری خبر لیگا اِس بات کی سخت قسم لے لی تھی کہ تُم یہاں سے میری ہڈیاں اپنے ساتھ لیتے جانا
Results: 61, Time: 0.0349

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu