PERVERSE in Urdu translation

[pə'v3ːs]
[pə'v3ːs]
گمراہوں
astray
mislead
err
seduce
misguided
go
lead
error
misguidance
troublemaker
گمراہ
astray
mislead
err
seduce
misguided
go
lead
error
misguidance
troublemaker
بہکے
astray
went astray
lose
misguided
in error

Examples of using Perverse in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then they will be cast into it on their faces- they and the perverse.
سو وہ(بت بھی) اس(دوزخ) میں اوندھے منہ گرا دیئے جائیں گے اور گمراہ لوگ(بھی)
Over My worshipers you have no authority, except the perverse that follow you.
بے شک میرے بندوں پر تیرا کچھ بھی بس نہیں چلے گا مگر جو گمراہوں میں سے تیرا تابعدار ہوا
To deliver you from the way of the evil men, from the men who speak perverse things.
تا کہ تم کو شریروں کے راستوں اور ان لوگوں سے جو کجروی کی باتیں کرتا ہے
Relate to them an account of him to whom We gave Our signs, but he cast them off. Thereupon Satan pursued him, and he became one of the perverse.
اور انہیں اس شخص کا حال سنا دے جسے ہم نے اپنی آیتیں دی تھیں پھر وہ ان سے نکل گیا پھر اس کے پیچھے شیطان لگا تو وہ گمراہوں میں سے ہو گیا
Ezra is the son of Allah, and the Christians say: The Messiah is the son of Allah. That is their saying with their mouths. They imitate the saying of those who disbelieved of old. Allah(Himself) fighteth against them. How perverse are they!
نصرانی بولے مسیح اللہ کا بیٹا ہے، یہ باتیں وہ اپنے منہ سے بکتے ہیں اگلے کافرو ں کی سی بات بناتے ہیں، اللہ انہیں مارے، کہاں اوندھے جاتے ہیں!
shouted for his help[once again]. Moses said to him,‘You are indeed clearly perverse!'.
وہ جس نے کل ان سے مدد چاہی تھی فریاد کررہا ہے موسیٰ نے اس سے فرمایا بیشک تو کھلا گمراہ ہے
And unto Lot we gave wisdom and knowledge and we rescued him from the city which wrought filthiness; for their were a people, evil, perverse; and we caused men to entertain our mercy, for he was of the righteous.
اور لُوطؑ کو ہم نے حکم اور علم بخشا 67 اور اُسے اُس بستی سے بچا کر نکال دیا جو بدکاریاں کرتی تھی۔۔۔۔ درحقیقت وہ بڑی ہی بُری، فاسق قوم تھی۔۔۔۔ اور لُوط ؑ کو ہم نے اپنی رحمت میں داخل کیا، وہ صالح لوگوں میں سے تھا۔ ؏ ۵
greatly odious in the sight of God, and the sight of those who believe. That is how God seals every proud and perverse heart.".
ہے اللہ اسی طرح ہر منکر و سرکش کے دل پر مہر لگا دیتا ہے
Allah kills them! How perverse they are!
ان سے بچتے رہو اللہ انہیں مارے کہاں اوندھے جاتے ہیں!
And the Jews say: Ezra is the son of Allah, and the Christians say: The Messiah is the son of Allah. That is their saying with their mouths. They imitate the saying of those who disbelieved of old. Allah(Himself) fighteth against them. How perverse are they!
یہودی کہتے ہیں کہ عزیر اللہ کا بیٹا ہے اور نصرانی کہتے ہیں کہ عیسیٰ اللہ کے بیٹے ہیں۔ یہ ان کی باتیں ہیں(بغیر سوچے سمجھے) ان کے منہ سے نکالی ہوئی۔ یہ لوگ بھی ان جیسی باتیں کرنے لگے ہیں جو ان سے پہلے کفر کر چکے ہیں اللہ ان کو ہلاک کرے یہ کدھر بہکے جا رہے ہیں۔!
their bodies please you, but when they speak and you listen to their sayings, they are like proppedup timber. Every shout(they hear) they take it to be against them. They are the enemy be wary of them. Allah kills them! How perverse they are!
وہ دیوار سے لگی ہوئی لکڑیاں ہیں وہ ہر آواز کو اپنے ہی اُوپر خیال کرتے ہیں وہی دشمن ہیں پس ان سے ہوشیار رہيے الله انہیں غارت کرے کہاں وہ بہکے جا رہے ہیں!
What perverse logic!
کیا شاندار منطق ہے!
And the poets-- the perverse follow them;
اور شاعروں کی پیرو ی گمراہ کرتے ہیں
Then they shall be pitched into it, they and the perverse.
تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ
As for the poets,[only] the perverse follow them.
اور شاعروں کی پیروی گمراہ لوگ کیا کرتے ہیں
And they will be pitched into it, they and the perverse.
پھر وہ معبود اور(یہ) گمراہ لوگ
And they will be pitched into it, they and the perverse.
تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ
And whoever turneth back after this, these are surely the perverse.
پس جو کوئی اس کے بعد پھر جائے تو یہی ہیں جو فاسق لوگ ہیں
And Hell advanced for the perverse.
اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لیے
And hell will be brought into view for the perverse.
اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لیے
Results: 219, Time: 0.0482

Top dictionary queries

English - Urdu