Examples of using Repentant in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
If he truly was repentant he would.
So his apology was not of a repentant one.
Main Point: Jesus forgives every sinner that turns to him in repentant faith!
That truth is hope in the promise of wholeness and forgiveness through repentant faith in Jesus!
He forgives the transgressions of repentant sinners completely, and forgives the ongoing
However, when we pray for forgiveness and we are repentant, God, of course, hears and forgives.
he crieth unto his Lord, turning unto Him(repentant).
It is He who shows you His wonders, and sends down sustenance from the sky for you. But none pays heed except the repentant.
provided you are repentant, but do not place conditions on God.
It means seeking forgiveness of Allah for the sins so far committed and turning repentant unto Allah.”.
And when distress touches men they call upon their Lord, repentant towards Him; then when He has made them taste mercy from Himself, behold! a party of
verses of Allah(the Koran) in mockery, and you were deluded by your worldly life' So that Day they will not be brought outof it; nor shall they be repentant.
Perhaps his Lord, if he divorced you[all], would substitute for him wives better than you- submitting[to Allah], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling-[ones]
Behold they not that which is before them and that which is behind them of the heaven and the earth If We will, We shall sink the earth with them or cause a fragment of the heaven to fall on them. Verily therein is a sign Unto every repentant bondman.
Behold they not that which is before them and that which is behind them of the heaven and the earth If We will, We shall sink the earth with them or cause a fragment of the heaven to fall on them. Verily therein is a sign Unto every repentant bondman.
Have they not observed what is before them and what is behind them of the sky and the earth? If We will, We can make the earth swallow them, or cause obliteration from the sky to fall on them. Lo! herein surely is a portent for every slave who turneth(to Allah) repentant.
Have they not observed what is before them and what is behind them of the sky and the earth? If We will, We can make the earth swallow them, or cause obliteration from the sky to fall on them. Lo! herein surely is a portent for every slave who turneth(to Allah) repentant.
If ye twain turn unto Allah repentant,(ye have cause to do so) for your hearts desired(the ban); and if ye aid one another against him(Muhammad) then lo! Allah, even He, is his Protecting Friend, and Gabriel and the righteous among the believers; and furthermore the angels are his helpers.
And if each unjust soul owned everything that is in the earth, it would have certainly given it in order to redeem itself; and they secretly felt repentant when they saw the punishment; and it has been judged between them with fairness and they will not be wronged.
it would surely offer it to ransom itself, and feel repentant on seeing the punishment.