SAUL in Urdu translation

ساؔؤل
سؔاؤل
ساﺅل
saul
طالوت
saul
ساڈل
ساؤُؔل

Examples of using Saul in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And when Saul and the believers with him crossed the river, Israelites said:“Today we do not have power to stand against Goliath
پھر جب پار ہو گے نہر کے طالوت اور ایمان والے جو ان ساتھ رہ گےس تھے
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed
جب ساﺅل اور سب اسرائیلیوں نے اس فلستی کی باتیں سنی
Act 9:4 And falling to the ground he heard a voice saying to him,“Saul, Saul, why are you persecuting me?”.
اور زمین پر گر, انہوں نے ایک آواز نے اس کو کہتے سنا,"ساؤل, ساؤل, تم نے مجھے کیوں ستاتا ہے?
(25) When they came down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof[of his house].
اور جب وہ اُونچے مقام سے اُتر کر شہر میں آئے تو اُس نے سؔاؤل سے گھر کی چھت پر باتیں کیِں
And when Saul went forth with the soldiers, he said,‘Indeed, Allah will be testing you with a river.
پھر جب باہر ہوا طالوت فوجیں لے کر، کہا، اﷲ تم کو آزماتا ہے ایک نہر سے
He answered,"{When} the army fled from the battle, and many of the people fell; also, Saul and Jonathan his son died.".
اس آدمی نے جواب دیا،“ ہمارے لوگ جنگ سے بھاگ گئے۔ کئی لوگ جنگ میں مارے گئے یہاں تک کہ ساؤل اور اس کا بیٹا یونتن بھی مر گیا۔
Grace has shone in the life of many people including Saul of Tarsus and Shaikh Mikhail Mansur.
خدا کے فضل نے کئی لوگوں کی زندگیوں کو منور کیا جن میں ترسیس کا ساﺅل اور شیخ میخائیل منصور جیسے لوگ شامل ہیں
And casting him forth without the city, they stoned him: and the witnesses laid of their garments beside the feet of a young man that was called Saul.
اور شہر سے باہر نکال کو اس کو سنگسار کرنے لگے اور گواہوں نے اپنے کپڑے ساڈل نام ایک جوان کے پاؤں کے پاس رکھ دئے
And when his armor-bearer saw that Saul was dead,
جب اُسکے سِلاح برادر نے دیکھا کہ ساؤُؔل مر گیا
It is written by the staff of contributors and edited by myself, Saul Qersdyn, and we are solely responsible for its content.
یہ شراکت کے عملے کی طرف سے لکھا اور خود کی طرف سے ترمیم ہے, ساؤل Qersdyn, اور ہم اس کے مواد کے لئے خود ذمہ دار ہیں
And they cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
اور شہر سے باہر نکال کو اس کو سنگسار کرنے لگے اور گواہوں نے اپنے کپڑے ساڈل نام ایک جوان کے پاؤں کے پاس رکھ دئے
And when his harness bearer saw that Saul was dead,
جب اُسکے سِلاح برادر نے دیکھا کہ ساؤُؔل مر گیا
And he answered,"The people have fled from the battle, many of the people are fallen and dead, and Saul and Jonathan, his son are dead also.".
اس آدمی نے جواب دیا،“ ہمارے لوگ جنگ سے بھاگ گئے۔ کئی لوگ جنگ میں مارے گئے یہاں تک کہ ساؤل اور اس کا بیٹا یونتن بھی مر گیا۔
So David said to the young man who told him,“How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?”.
داؤد نے اس نوجوان سپاہی سے کہا” تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ ساؤل اور اس کا بیٹا یونتن مر گئے؟
Bob Odenkirk is an accomplished American actor known for his role as“Saul Goodman” in Breaking Bad and Better Call Saul.
باب Odenkirk طور پر ان کے کردار کے لیے جانا جاتا ہے ایک ثابت امریکی اداکار ہے“ساؤل گڈمین” میں برا توڑ اور بہتر کال ساؤل
Then David asked the young man who reported this,“How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”.
داؤد نے اس نوجوان سپاہی سے کہا” تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ ساؤل اور اس کا بیٹا یونتن مر گئے؟
And he answered, The people fled from the battle, and many of the people also fell and have died; and Saul and Jonathan his son are dead also.
اس آدمی نے جواب دیا،“ ہمارے لوگ جنگ سے بھاگ گئے۔ کئی لوگ جنگ میں مارے گئے یہاں تک کہ ساؤل اور اس کا بیٹا یونتن بھی مر گیا۔
fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language,'Saul, Saul, why do you persecute me?
میں نے عبرانی زبان میں مجھ سے بات کرتے ہوئے ایک آواز سنی:'ساؤل, ساؤل, تم نے مجھے کیوں ستاتا ہے?
And having cast him forth outside of the city, they were stoning[him]- and the witnesses did put down their garments at the feet of a young man called Saul--.
اور شہر سے باہِر نِکال کو اُس کو سنگسار کرنے لگے اور گواہوں نے اپنے کپڑے ساڈُل نام ایک جوان کے پاؤں کے پاس رکھ دِئے
The Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became extremely angry.
خدا کی روح ساؤل کے اوپر آئی جب اس نے لوگوں کے جوابوں کو سنا تو وہ بہت غصہ میں آ گیا
Results: 238, Time: 0.0476

Top dictionary queries

English - Urdu