THE BORDER in Urdu translation

[ðə 'bɔːdər]
[ðə 'bɔːdər]
سرحد
border
boundary
frontier
borderline
سرحدی
border
frontier
borderless
حد
range
limit
limitation
bounds
extent
threshold
length
border
transgressors
the extravagant
صلیبی
crusader
border
سرحدوں
border
boundary
frontier
borderline

Examples of using The border in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
As human rights organizations and lawyers are now automatically banned from the border areas and transit zones, it will be more difficult to access legal assistance.
جیسا کہ انسانی حقوق کے اداروں اور وکیلوں پر اب سرحدی علاقوں اور ٹرانزٹ زونوں میں داخلے پر پابندی ہے، تو قانونی امداد تک رسائی حاصل کرنے کے لئے زیادہ مشکل ہو گی
The violence in the border region between Mali, Burkina Faso andNiger has left 1,478 schools closed.
مالی، برکینا فاسو اور نائیجر کے سرحدی علاقوں میں بڑھتی ہوئی پرتشدد کارروائیوں کی وجہ سے 1478 اسکول بند ہو چکے ہیں
Pakistani troops who closed the border with Afghanistan after the bombing are pounding suspected militant sanctuaries in the border zone.
پاکستانی فوج جس نے بم دھماکوں کے بعد افغانستان کے ساتھ سرحد کو بند کر دیا تھا سرحدی علاقے میں دہشت گردوں کی مشتبہ پناہ گاہوں کو کھوج رہی ہے
This map shows the results of the Transcontinental Treaty, which ended the border conflict between Spain and the United States.
یہ نقشہ ٹرانسکونٹینینٹل معاہدے کے نتائج کو ظاہر کرتا ہے، جس نے اسپین اور امریکہ کے مابین سرحدی تنازعہ کا خاتمہ کیا
The Lord will be magnified from the border of Israel.
خداوند کی تمجید اسرائیل کی حدود سے آگے تک ہو
The LORD will be magnified from the border of Israel.
خداوند کی تمجید اسرائیل کی حدود سے آگے تک ہو
Palestinians have pitched five camps near the border for the protest, dubbed the Great March of Return.
فلسطینیوں نے سرحد کے قریب پانچ مقامات پر احتجاجی کیمپ قائم کیے ہیں۔ انھوں نے اس مارچ کو'واپسی کے لیے عظیم مارچ' کا نام دیا ہے
But it is also true that Pakistan can take steps to send positive signals across the border.
لیکن یہ بھی سچ ہے کہ پاکستان سرحدی سرحدوں میں مثبت سگنل بھیجنے کے لئے اقدامات کرسکتا ہے
About 205 security check-posts exist on Pakistan's side of the border, while there are 133 in Afghanistan.
سرحد کے پاکستان کی جانب تقریباً 205 سیکیورٹی چیک پوسٹ موجود ہیں، جبکہ افغانستان میں 133 ہیں
Trump: Either a wall will be built or I will close the border with Mexico.
صدر نے کہا ہے کہ یا تو میکسیکو کی سرحد کے ساتھ دیوار تعمیر ہوگی یا یہ سرحد مکمل طور پر بند کردی جائے گی
The simplest way to keep the border open would be for the UK to remain in the EU's Customs Union.
سرحد کے خطوط کی واپسی کو روکنے کے لئے سب سے آسان طریقہ برطانیہ کے یورپی یونین کے کسٹمز یونین میں رہنا ہوگا
No one can touch the border of that country, the eyes of the country which is the eye of the outskirts of the eyes.
اس ملک کی سرحد کو کوئی چھو نہیں سکتا جس ملک کی سرحد کی نگہبان ہیں آنکھیں
Moreover, the region is on the border with France and Switzerland,
اس کے علاوہ, خطے کے ساتھ سرحد پر ہے فرانس اور سوئٹزر لینڈ,
PESHAWAR-- Pakistan and Afghanistan are taking concrete steps to improve bilateral relations and to discourage militancy on both sides of the border.
پشاور-- پاکستان اور افغانستان دو طرفہ تعلقات کو بہتر بنانے اور سرحد کے دونوں جانب عسکریت پسندی کی حوصلہ شکنی کرنے کے لیے ٹھوس اقدامات کر رہے ہیں
With the Canadian dollar in the toilet these days, many families are looking for more affordable options for travelling outside the border.
کینیڈا ڈالر کے ساتھ ٹوائلٹ میں ان دنوں، بہت سے خاندان اس حد سے باہر سفر کرنے کے لئے زیادہ سستی کے اختیارات تلاش کر رہے ہیں
If the border were redrawn
اگر سرحد کو دوبارہ کھینچا گیا
ISIS planned to build the headquarters of its Khorasan branch near the border with Pakistan, but operations in the past month have put an end to those ambitions.
داعش نے پاکستان کی سرحد کے قریب اپنی خراسان شاخ کا ہیڈکوارٹر تعمیر کرنے کا منصوبہ بنایا تھا، لیکن گزشتہ ماہ ہونے والی کارروائیون نے اس ارادوں کو خاک میں ملا دیا ہے
NATO says Russia still has about 1,000 heavily armed troops in eastern Ukraine and about 20,000 more near the border.
نیٹو کا کہنا ہے کہ ابھی بھی مشرقی یوکرین میں روس کے 1،000 سے زیادہ زبردست طور سے مسلح فوجی موجود ہیں جکہ سرحد کے پاس 20،000 سے زیادہ فوجی موجود ہیں
Iran's state news agency says authorities have arrested seven suspected members of al-Qaida near the border with Iraq.
ایران کی سرکاری خبر رساں ایجنسی کا کہنا ہے کہ ملکی سیکیورٹی حکام نے عراقی سرحد کے نزدیک سے القاعدہ کے سات مشتبہ ارکان کو گرفتار کرلیا ہے
Gampopa was born in a small village in Tibet, in the southern region of Dagpo(Dvags-po), near the border of Nepal. His father was a greatly renowned medical doctor of.
گامپوپا تبت کے ایک چھوٹے سے گاؤں میں پیدا ہوئے جو نیپال کی سرحد کے قریب، داگپو کے جنوبی علاقے
Results: 265, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu