THE BORDER in Czech translation

[ðə 'bɔːdər]
[ðə 'bɔːdər]
hranice
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
hraniční
border
borderline
boundary
frontier
pomezí
border
edge
boundary between
borderline
borderlands
hranici
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
hranicích
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
hranic
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
hraničních
border
borderline
boundary
frontier
hraničního
border
borderline
boundary
frontier
hraničním
border
borderline
boundary
frontier

Examples of using The border in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's decided. Arch, we will get you a ride to the border.
Rozhodnuto. Archi, odvezem tě k hranicím.
We need an intercept of a white single-engine A-36 Beech… heading toward the border.
Potřebujeme zastavit bílý, jednomotorový A-36 Beech, směřující k hranicím.
Really? Yes, they came down a few meters from the border.
Opravdu?- Klesl prý těsně před hranicí.
you will race to the border.
budete závodit k hranicím.
Just she knows I'm picking up money down by the border.
Jenom ví, že vyzvedávám prachy za hranicí.
She knows I'm picking up money down by the border.
Jenom ví, že vyzvedávám prachy za hranicí.
Or he just steals a car and he heads for the border.
Nebo prostě ukradne auto a zamíří si to k hranicím.
you get to take him before he reaches the border.
můžete ho sebrat ještě před hranicemi.
Me and my grandmother, we were going to a refugee camp across the border.
Jeli jsme s babičkou do uprchlickěho tábora za hranicí.
I can change the border to another colour- let's try blue.
Umím změnit border na jinou barvu- třeba modrou.
It's possible he made the border.
Možná to přes hranici zvládnul.
There's a revolutionary south of the border name, Marcos Mendez.
Jižně od hranice je jeden revolucionář, Marcos Mendez.
As long as it stays south of the border, nobody cares.
Dokud to zůstane jižně od hranic, všem je to šumák.
Rumor has it he slipped through the border and was living in Canada.
Fámy říkají, že proklouzl za hranice a žil v Kanadě.
The border patrol would have checked you through alone.
Na hranicích by vás prohlídli.
The border conflict between Chad and Sudan is making the situation worse.
Konflikt na hranicích mezi Súdánem a Čadem situaci ještě zhoršuje.
Four Canadian, four South of the Border, six-pack MGD and a double-blended back.
Canadian, 4 South Of The Border, 6 MGD a dvakrát zamíchat.
Tell the border officer I'm in trouble.
Řekni hraničnímu důstojníkovi, že mám potíže.
Just over the border in Costa Rica, it's time for dinner.
Hned na hranici s Kostarikou je čas se najíst.
This is the border It's Italy on the other side.
Jsme na hranici, na druhé straně je Itálie.
Results: 4718, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech