HRANICEMI in English translation

borders
hranice
hraniční
okraj
pomezí
bordura
boundaries
hranice
hraniční
mezní
okrajových
meze
pomezí
hranica
lines
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení
limits
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
frontiers
hranice
hraniční
pohraničí
celnímu
přeshraničních
confines
omezit
zavřete
omezte
zavřít
omezovat
uvěznit
pouze
uvězněte
border
hranice
hraniční
okraj
pomezí
bordura
boundary
hranice
hraniční
mezní
okrajových
meze
pomezí
hranica
line
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení
limitations
omezení
promlčecí
limitu
promlčení
omezování
hranice
lhůta
omezenost
ohraničení

Examples of using Hranicemi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pamatuješ si na to sídlo za hranicemi města?
Do you remember that, uh, little mansion just outside the city limits?
To je trochu složitější, protože to je za hranicemi.
But it's kind of complicated because part of the property is outside the boundary.
Curley dohlédne, abyste se dostala na můj ranč za hranicemi.
Curley's gonna see that you get to my place across the border.
Ne, bylo to za hranicemi okresu.
No, they were over the county line.
Minulost je za hranicemi horizontu událostí.
The past is outside the boundary of event horizon.
Oba udělají cokoliv, aby vlak zastavili ještě před hranicemi.
And they will all try to stop the train before the border.
Podle mých výpočtů jsme daleko za hranicemi okresu.
By my calculation we should be well outside the county line.
Ale cítí se mnohem bezpečněji, když žijí za hranicemi v El Pasu.
But they feel a lot safer living over the border in El Paso.
můžete ho sebrat ještě před hranicemi.
you get to take him before he reaches the border.
Milá mámo… co je to? Ztratíš to při průjezdu hranicemi.
Dear Mum, what do we leave behind when we cross a frontier?
Mezi námi a hranicemi nebyli žádní nepřátelé.
There were no objectors among us at the border.
S někým, kdo pohne hranicemi, s někým, kdo mě vyzve.
Someone that would push the boundaries, someone that would challenge me.
Za našimi hranicemi už jsou jen dva nepřátelé.
And it's also because on our side of the border we have only two enemies.
Za hranicemi morálky, příčetnosti
Outside the bounds of morality, sanity,
Za hranicemi morálky, příčetnosti a reality. Stojíme spolu.
We stand together… outside the bounds of morality, sanity, and reality.
Dnes našla za hranicemi bedny zlatých mincí. Armáda velitele prefektury.
Outside the borders. Today the Prefecture Chief's army found four boxes of gold coins.
Napříč hranicemi, které oddělují jeden vesmír od druhého.
Across the boundaries that divide one universe from another.
Kousek před hranicemi jsme se stavili ještě v mešitě.
Just before we got to the border, we stopped at a mosque.
Pracoval jsem několik let za hranicemi.
I have been working abroad for some years.
Přenastavil jsem senzory tak, aby zachytily frekvence za hranicemi běžného dosahu.
I have reset the sensors to scan for frequencies outside the usual range.
Results: 528, Time: 0.1047

Top dictionary queries

Czech - English