BARRIERS in Czech translation

['bæriəz]
['bæriəz]
bariéry
barriers
bleachers
překážky
obstacles
barriers
hurdles
obstructions
impediments
challenges
setbacks
roadblocks
blockages
bottlenecks
hranice
border
line
boundary
frontier
limit
threshold
edge
barrier
limitations
zábrany
inhibitions
scruples
boundaries
barriers
restraints
defenses
hang-ups
barricades
qualms
závory
barriers
curtains
bolts
gates
latches
mantinely
boards
barriers
limits
cushions
boundaries
bariérám
barriers
bariérách
barriers
bariery
barriers
zátarasům
roadblocks
barriers

Examples of using Barriers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not insuperable barriers.
Žádné nepřekonatelné hranice.
Get all these barriers up.
Rozestavte všechny zábrany.
Concrete blast walls, in-ground retractable steel barriers.
Železobetonové zdi. Výsuvné ocelové zábrany.
If you put up barriers between us. We cannot be an effective team, Vera.
Nemůžeme být efektivní tým, Vero, když mezi nás postavíte zábrany.
And the barriers cleared itself, over.
A bariéra zmizela. Přepínám.
The Barriers down!
Bariéra je dole!
Behind the barriers!
secrets are barriers to freedom, joy and peace.
tajemství jsou překážkou ke svobodě, radosti a míru.
You're saying no one on your crew has encountered temporal barriers.
Z vaší posádky na žádnou bariéru nenarazil? Takže tvrdíte, že nikdo.
There aren't enough barriers to line the route.
Nemáme dost zábran k olemování celé trasy.
There aren't enough barriers to line the route.
A není dost zábran na ohraničení trasy.
We need to move the barriers now!
Potřebujme pohybovat hranicemi nyní!
It's amazing how family ties break through language barriers.
Je úžasný jak se rodina dokáže přenést přes jazykovou bariéru.
What… Why are the barriers down?
Co, proč je ta bariéra vypnutá?
Cultural differences, language barriers.
Kulturní rozdíly, jazyková bariéra.
The west and north give us natural barriers.
Západ a Sever jsou přirozenou bariérou.
No climbing on the barriers.
Nezlezte po překážkách.
Withers and ender dragons can no longer break barriers.
Wither ani Ender drak již nemůže rozbít bariéru.
The functioning of the internal market is still limited by numerous barriers.
Fungování vnitřního trhu je stále omezováno četnými překážkami.
You believe the pristinely ungifted one can get past Rahl's magical barriers.
Ty věříš, že ta Nenadaná projde bariérou Rahlových kouzel?
Results: 1173, Time: 0.1024

Top dictionary queries

English - Czech