LINE in Czech translation

[lain]
[lain]
řádek
line
row
line
lin
linus
věta
sentence
line
phrase
theorem
movement
saying
vedení
lead
leadership
management
charge
guidance
guide
wiring
board
command
administration
potrubí
pipe
pipeline
line
duct
conduit
manifold
tubing
plumbing
tubes
pipework
lajnu
line
bump
hláška
line
catchphrase
phrase
quote
vlasec
line
pořadí
order
sequence
line
hold
list
the ranking
ranking
lajně
line
sideline
lane

Examples of using Line in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm pregnant. My child will be second in line to the throne.
Moje dítě bude druhé v pořadí na trůn. Jsem těhotná.
Yeah, Rick. from right here in Inglewood. Well, we got on the line a brother.
Ano, Ricku. Na drátě máme bratra přímo z Inglewoodu.
Your line is, I'm going to free the genie. Psst.
Psst, tvoje věta je:"Osvobodím Džina.
And turn some others along the way. I will get Rasmussen back in line.
Postavím Rasmussena do latě a přitom ještě pár ostatních.
Cause I got a little bit on the line here. You sure?
Určitě? Jinak tu mám na menší lajnu.
And why did you highlight… the line between Stonehenge and a grid point in Maine?
A proč jste si zvýraznil spojení mezi Stonehenge a Grid Pointem v Maine?
My favorite line from that movie is, I'm not a fag.
Moje oblíbená hláška z toho filmu je: Nejsem buzna.
That I'm fourth in line for the presidency. You know,
Že jsem v pořadí čtvrtá na úřad prezidenta.
If you can't keep your people in line, I will do it for you.
Když svoje lidi neudržíte v lajně, udělám to za vás.
Sir, I have a woman on the line who says you're expecting her call.
Pane, mám na drátě ženu, který tvrdí, že od ní očekáváte hovor.
which is Oberon's line.
což je Oberonova věta.
What are you doing? You get your kid in line or I.
Srovnáš si dítě do latě, nebo.
Come on, give us a line.
dej mi lajnu.
John wore a safety line, but he fell to his death.
Jan měl jisticí lano, ale stejně zemřel pádem.
Please stay on the line with me and give me your full name.
Prosím, zůstaňte se mnou ve spojení a sdělte mi své celé jméno.
I don't know about you… but in my line of business, it's important to be hep.
Ale v mé lajně byznysu je důležité bejt v poho.
I don't know. How's that line working for you?
Jak mi ta hláška zabírá? To nevím?
Since you are second in line, I need you to stay at the palace.
Protože jsi druhý v pořadí, potřebuji, abys byl v paláci.
please stay on the line.
prosím zůstaň na drátě.
You get your kid What are you doing? in line or I.
Srovnáš si dítě do latě, nebo.
Results: 20557, Time: 0.2304

Top dictionary queries

English - Czech