LINCE in English translation

line
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení
counter
čítač
pultě
přepážce
přepážky
počítadlo
počítadla
čelit
počitadlo
přepážkou
pultu
phone
telefon
mobil
zavolat
telefón
zavolej
hovor
sluchátko
drátě
linz
linci
lince
linec
linzi
linze
lincem
link
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
timeline
čas
časový plán
harmonogram
časovou osu
časovou linii
časové lince
lince
hotline
linka
horkou linku
přípojkou
lines
řádek
věta
vedení
potrubí
lajnu
hláška
vlasec
pořadí
lajně
spojení

Examples of using Lince in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mohli bychom využít pomoc na sebevražedné lince.
We could always use help on the suicide hotline.
Peníze na pizzu jsou na lince a číslo v telefonu.
The pizza money is on the counter and numbers are by the phone.
Jako Stopparda v téhle lince?
Like the Stoppard in this timeline?
Mám na lince policii, protože se tě naše dítě bojí.
I'm on the phone with the police'cause you're scaring our kid.
Proběhne na zabezpečené satelitní lince.
It is going to be done on a secure satellite link.
Hádám, že asi taky nejste příliš dobrý na sebevražedné lince.
I guess you're no good on the suicide hotline either.
Ale o zip lince nic nevěděla.
But she doesn't know anything about zip lines.
Konečně! Můžete si… Peníze jsou na lince.
You can, uh, just… The money's on the counter there. Finally!
Tak co se stalo ve vaší lince?
So, what happened in your timeline?
Pane Bilgrami dokud vás mám na lince, možná mi pomůžete.
Mr. Bilgrami, as long as I have you on the phone, I wonder if you can help me.
Frances, mám na satelitní lince Samsonovo ženu.
Frances, I have Sandra Ungliss on the satellite link. Samson's wife.
Dám vědět lince sebevrahů.
Notify the suicide hotline.
Na základě tohoto vizualizačního modulu se zvýšila produktivita na lince.
Productivity of those two lines has increased thanks to this visualisation module.
Takže… co se stalo se mnou v tvojí lince?
What's up with me in your timeline? So?
Jinak mi ten zkurvysyn leží na kuchyňské lince.
Otherwise that son of a bitch stays on the kitchen counter.
Hej, mám na lince policii.
Hey, you know, I'm on the phone with the police.
Pane Gaeta, můžete mi připravit optické vlákno ke komunikační lince?
Mr. Gaeta, can you set me up with a fiber-optic com link?
Každý den se zaobíráme přes 500 telefonáty na krizové lince.
We're fielding over 500 calls a day on our emergency hotline.
Co se stalo se mnou v tvojí lince?
What's up with me in your timeline?
Konečně! Můžete si… Peníze jsou na lince.
Finally! Yeah, you can, uh, just… The money's on the counter there.
Results: 3323, Time: 0.105

Top dictionary queries

Czech - English