borders 
hranice 
hraniční 
okraj 
pomezí 
bordura boundaries 
hranice 
hraniční 
mezní 
okrajových 
meze 
pomezí 
hranica limits 
hranice 
omezit 
omezení 
mezní 
omezovat 
mez 
omezte 
maximum 
limitovat 
povolenou frontiers 
hranice 
hraniční 
pohraničí 
celnímu 
přeshraničních lines 
řádek 
věta 
vedení 
potrubí 
lajnu 
hláška 
vlasec 
pořadí 
lajně 
spojení barriers 
bariérové 
bariérová 
závora 
bariérovou 
bariérových 
zátaras 
bariérka 
bariéru 
překážku 
hranici confines 
omezit 
zavřete 
omezte 
zavřít 
omezovat 
uvěznit 
pouze 
uvězněte border 
hranice 
hraniční 
okraj 
pomezí 
bordura frontier 
hranice 
hraniční 
pohraničí 
celnímu 
přeshraničních boundary 
hranice 
hraniční 
mezní 
okrajových 
meze 
pomezí 
hranica limit 
hranice 
omezit 
omezení 
mezní 
omezovat 
mez 
omezte 
maximum 
limitovat 
povolenou line 
řádek 
věta 
vedení 
potrubí 
lajnu 
hláška 
vlasec 
pořadí 
lajně 
spojení                       
    
            
            
                            Tohle auto dnes ráno ukradli od hranic  s Kalifornií. This car was stolen this morning from the California state line  . Myslel jsem, že Maria je jedna z hranic , které bychom neměli překročit. Thought that Maria was one of those lines   you're not supposed to cross. Naverbovali všechnu špínu z obou stran hranic . They have enlisted all the scum hanging around both sides of the frontier  . Smluvních hranic  dosáhneme za 21 minut. Estimating treaty boundary   in 21 minutes. Vidíš… tvá bezmezná láska už dosáhla hranic . See… how soon you have reached your limit  . 
Právě jsem tě nechal u hranic  města. I just left you at the town line  . Překročil jsem už moc hranic . I have already crossed too many lines  . Povolení k překročení hranic . Permission to cross a frontier  . Město Collioure leží na francouzské Rivieře pod Pyrenejemi, fěsně u španělských hranic . The city Collioure is on the boundary   with Spain in the east of France. Pak myslím, že seznáte, že královská milost je bez hranic . I think you will find that the king's mercy is without limit  . Right by the state line  . Překročili jsme příliš mnoho hranic . We have crossed too many lines  . No, silnice číslo šest vede kolem hranic  lesa, takže. Well, route 6 runs the boundary   of the forest, so. Propukne v řetězec potvrzování, které nezná hranic . It bursts into a chain of affirmations that knows no limit  . Někdy je překročení hranic  malé postrčení. Sometimes all it takes to cross a line   is a little push. Pár tisíc by tě dostalo přes pár státních hranic . A couple grand will get you across a few state lines  . crossing a boundary  . Tohle je bod, kde se překrývají dva místa, jako chyba dimenzionálních hranic . This is a point where two planes are overlapping like a dimensional fault line  . Když se chopíme toho, co je v nás, náš potenciál bude bez hranic . When we embrace what lies within our potential has no limit  . Mám s ním trochu problém ohledně hranic . I am having some boundary   issues with him. 
Display more examples              
            
                            
                    Results: 2762 ,
                    Time: 0.1306