Examples of using They differ in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Thou(only) judgest between Thy servants as to that wherein they differ.
Allah will judge between them on the Day of Resurrection regarding what they differ on.
You judge between Your servants as to that wherein they differ.
You will judge between Your slaves concerning matters wherein they differ.
Indeed this Qur'an narrates to the Descendants of Israel most of the matters in which they differ.
So that He might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars.
That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
Allah will surely give His judgement on the Day of Resurrection in all the matters in which they differ.
Verily this Qur'an recounteth with truth unto the Children of Isra'il much of that wherein they differ.
Hopefully I have clarified some key aspects about shared and cloud hosting, how they differ, and where they offer maximum value.
with the truth in order that it may judge among men concerning that in which they differ.
Responded to this, Verily, Allâh will judge between them concerning that wherein they differ.
So that He might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars.
Say: O Allah! Originator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen! Thou(only) judgest between Thy servants as to that wherein they differ.
Surely your Lord will judge between them on the day of resurrection concerning that wherein they differ.
This Quran explains to the children of Israel much of what they differ over.
Surely, Allāh will judge between them concerning the matter in which they differ.
that thou shouldst make clear to them those things in which they differ, and that it should be a guide
thou mayest expound unto them that wherein they differ, and as a guidance and a mercy unto a people who believe.
except that you may explain clearly unto them those things in which they differ, and(as) a guidance