VERDICT in Urdu translation

['v3ːdikt]
['v3ːdikt]
فیصلہ
decision
judge
decide
judgment
judgement
verdict
decree
ruling
victory
choice
حکم
command
order
commandment
permission
decree
judgment
judgement
judge
ordinance
ruling
فیصلے
decision
judge
decide
judgment
judgement
verdict
decree
ruling
victory
choice
عدالت
court
judgment
justice
judge
trial
courtroom
judgement
law
courthouse
tribunal
فیصلے کو
decision
judgment
the verdict
judgement
the ruling

Examples of using Verdict in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The verdict is in, and it's good.
یہ جرم کے خلاف اچھا ہے اور یہ اچھا ہے
Khodorkovsky verdict handed down.
Khodorkovsky فیصلے کے نیچے ہاتھ
Because it's obvious what verdict the media expects to see.
ضروری ہوتا ہے۔ فیصلے کا میڈیا کے ذریعے پتا چلا جس پر غور کررہے ہیں
KeySearch Review: The Verdict.
کلیدی تلاش کا جائزہ: سزا
And that netted him the death verdict.
عدالت نے اسے موت کی سزا سنائی
It takes a[n] unanimous verdict before the death penalty can be imposed.
Previous articleپرویز مشرف؛ اقتدار سے سزائے موت کے فیصلے تک
And in a matter of moments… the verdict will be in.
معاملہ اب عدالت میں،فیصلہ عدالت کرے گی
O God, let that be my verdict.
خدایا آرزو میری یہی ہے مرا نورِبصیرت عام کر دے
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah. Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
اور جس بات میں بھی تم اختلاف کرتے ہو سو اس کا فیصلہ الله کے سپرد ہے وہی الله میرا رب ہے اسی پر میرا بھروسہ ہے اور اس کی طرف میں رجوع کرتا ہوں
Ukrainian President Petro Poroshenko said his country would never recognize the"so-called" verdict and described the trial as"infamous.".
صدر پیٹرو پروشینکو نے کہا کہ یوکرین کبھی بھی اس'نام نہاد‘ فیصلے کو تسلیم نہیں کرے گا اور اس سماعت کو انھوں نے'مذموم‘ قرار دیا ہے
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah. Such is my Lord,
اور تم جس بات میں اختلاف کرتے ہو اس کا فیصلہ خدا کی طرف(سے ہوگا)
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah. Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
اور تم جس چیز میں بھی اختلاف کرو گے اس کا فیصلہ اللہ کے ہاتھوں میں ہے. وہی میرا پروردگار ہے اور اسی پر میرا بھروسہ ہے اور اسی کی طرف میں رجوع کرتا ہوں
And whether or not we like the verdict, it's out of our hands.
اور ہم فیصلے کو پسند کرتے ہیں یا نہیں, یہ ہمارے ہاتھ سے نکل رہا ہے
And in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to Allah. Such is my Lord, in Whom I put my trust, and unto Whom I turn.
تم جس بات میں اختلاف کرو تو اس کا فیصلہ اللہ کے سپرد ہے یہ ہے اللہ میرا رب میں نے اس پر بھروسہ کیا، اور میں اس کی طرف رجوع لاتا ہوں
He also emphasised that the verdict should not be seen through the prism of victory and defeat.
انہوں نے اس بات پر بھی زور دیا کہ فیصلے کو ہار اور جیت کے تناظر میں نہیں دیکھا جانا چاہیئے
There is little doubt that whatever the verdict of the people in 2018, the PML-N will accept it.
اس حوالے سے کم ہی شکوک موجود ہیں کہ 2018 میں عوام کا فیصلہ جو بھی ہوگا، مسلم لیگ ن اسے قبول کرے گی
After the verdict, Vincent Asaro, 80, walked out of the courthouse in Brooklyn and threw his hands into the air, shouting:“Free!”.
فیصلے کے بعد 80 سالہ ونسینٹ ایسارو نے بروکلین میں عدالت کے باہر فضا میں اپنی باہیں پھیلائیں اور زور سے کہا' آزاد۔
Later on July 4 sources of foreign affairs told that the International Court of Justice will hear the verdict on July 17.
بعد ازاں 4 جولائی کو دفتر خارجہ کے ذرائع نے بتایا تھا کہ عالمی عدالت انصاف اس کیس کا فیصلہ 17 جولائی کو سنائے گی
From these 2.4 million respondents, the verdict was clear:
ان 2.4 ملین مدعا سے فیصلے واضح تھا:
A music industry lawyer thinks this verdict is the beginning of the end for piracy.
ایک موسیقار صنعت کار وکیل کو لگتا ہے کہ یہ فیصلہ قزاقوں کے اختتام کا آغاز ہے
Results: 152, Time: 0.0691

Top dictionary queries

English - Urdu