WE MADE in Urdu translation

[wiː meid]
[wiː meid]
بنایا
make
create
build
form
appoint
set
construct
became
cause
کو ہم نے
اور ہم نے
and we
but we
certainly we
indeed , we
then we
we sent
so we
verily we
we gave
we made
ہم نے اس
we have sent it
we have made it
this we
we have
it is we
ہم نے
we
دی
give
them
grant
him
me
let
make
and
bestow
provide
ہم نے خانہٴ
بنادیا
make
build
کیا ہم نے
ہم کو
we
us
our
کردیا ہے تو

Examples of using We made in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
( 73) And We made them leaders guiding by Our command.
اور ان کو کیا ہم نے پیشوا، راہ بتاتے ہمارے حکم سے
We made life too easy for them.
اور ان کی آخرت کی منزلیں آسان فرمائے
We created, we submitted, we made it!
گھروندا ایک بنایا تھا ہم نے خوابوں کا!
And We made corn grow.
پھر ہم نے اس میں اناج ا گایا
And We made the night to be a covering.
اور رات کو پردہ پوش بنایا
No, we made them for you.".
کیوں نہیں۔ تمہارے بارے میں ہم نے فیصلہ کرلیا ہے۔‘
Then We made him a small seed in a firm resting-place.
پھر اس کو ایک مضبوط(اور محفوظ) جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا
We made him wait.
ہم نے اپنا ہی انتظار کیا
And we made it to the second trimester.
اوردوسرے کو ہم دونوں نے تیاگ دیا تھا
And We made the night to be a covering.
اور رات کو پردہ پوش بنایا ہے
We made this documentary with my brother together.
چچیرے بھائی کے ساتھ یہ ریکارڈ بنایا
We made our Blood and Glory Immortals Cheat Tool very easy to use.
We made our Blood and Glory Immortals Cheat Tool بہت استعمال کرنا آسان
Thus it was; and We made another people inherit all that.
اسی طرح ہوگیا اور ہم نے ان سب کا وارث دوسری قوم کو بنادیا
(We made those last two up).
اوردوسرے کو ہم دونوں نے تیاگ دیا تھا
We made some beautiful magic together.
جادوئی حُسن کو ہم پائیں
We made life easier for them.
اور ان کی آخرت کی منزلیں آسان فرمائے
So we made a turn and made our way back.
ہم نے بھی پرفیوم لیا اور واپسی کی راہ لی
And We made the son of Mary and his mother as a sign.
اور بنایا ہم نے مریم کا بیٹا۔ اور اس کی ماں ایک نشانی
And We made the night a mantle.
اور رات کو پردہ پوش بنایا
How We made the grain to grow.
پھر ہم نے اس میں اناج ا گایا
Results: 294, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu