YOU WILL REMEMBER in Urdu translation

[juː wil ri'membər]
[juː wil ri'membər]
تمہیں تو یاد ہوگا
تم غور کرو
تم عنقریب یاد
تم یاد رکھو گے
تم سمجھو
you will understand
you may understand
you think
you know
you will remember
ye may think
تو آئے گی
تم دھیان کرو

Examples of using You will remember in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
It said,"If you will remember.
اُس نے کہا اگر تمہیں یاد
At this time you will remember.
تم بھی اس وقت یاد آتے ہو
And when its all passed, you will remember these words.
جب بھی ان گلیوں سے گزرو گے تو یاد آؤں گا
Great vacation and fishing in Cuba you will remember for a long time.
پاکستان کی شاندار فتح جسے بھارت مدتوں یاد رکھے گا
It will be a time you will remember.
تمہیں وہ زمانہ یاد ہوگا
As I gradually forget, you will remember.”.
میں سب کچھ بھول جاتا ہوں مگر تم یاد رہتے ہو
You will remember the view.
تمھاری نظر کو نظر آئے گا
You will remember what I say to you. I commit my affair to God;
تم عنقریب یاد کروگے جو میں(آج) کہہ رہا ہوں
And you will remember what I am telling you,
تم عنقریب یاد کروگے جو میں(آج)
He forbids indecency, dishonour, and insolence, admonishing you, so that haply you will remember.
ظلم سے منع کرتا ہے تمہیں سمجھاتا ہے تاکہ تم سمجھو
You will remember what I say in time to come;
تم عنقریب یاد کروگے جو میں(آج)
We have sent down in it signs, clear signs, that haply you will remember.
ہم نے اس میں صاف صاف آیتیں نازل کی ہیں تاکہ تم سمجھو
in it We have sent down clear verses in order that you will remember.
ہم نے اس میں روشن آیتیں نازل فرمائیں کہ تم دھیان کرو
A sura that We have sent down and appointed; and We have sent down in it signs, clear signs, that haply you will remember.
یہ(ایک) سورت ہے جس کو ہم نے نازل کیا اور اس(کے احکام) کو فرض کر دیا، اور اس میں واضح المطالب آیتیں نازل کیں تاکہ تم یاد رکھو
that haply you will remember.
اتارے ہیں تاکہ تم یاد رکھو
when their time comes you will remember that I warned you about them.
جب ان چیزوں کا وقت آئے تو تمہیں یاد آ جائے کہ میں نے تم کو خبر دار کر دیا تھا
last thing you experience that you will remember forever.
آخری موقع ہے جو تاریخ میں یاد رکھا جائے گا
This is a chapter which We have sent down and appointed; and in it We have sent down clear verses in order that you will remember.
یہ(ایک) سورت ہے جس کو ہم نے نازل کیا اور اس(کے احکام) کو فرض کر دیا، اور اس میں واضح المطالب آیتیں نازل کیں تاکہ تم یاد رکھو
in it We have sent down clear verses in order that you will remember.
جس میں ہم نے کھلی آیتیں(احکام) اتارے ہیں تاکہ تم یاد رکھو
appointed; and in it We have sent down clear verses in order that you will remember.
ہم نے اس میں صاف صاف آیتیں نازل کی ہیں تاکہ تم سمجھو
Results: 53, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu