AT THE SAME TIME , HOWEVER in Vietnamese translation

tuy nhiên đồng thời
yet at the same time
at the same time , however
tuy nhiên cùng lúc
at the same time , however
yet at the same time

Examples of using At the same time , however in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, however, because she belongs to the offspring of adam she is one with all those who are to be saved.
Nhưng đồng thời vì thuộc dòng dõi Adam, Ngài cũng liên kết với tất cả mọi người cần được cứu rỗi.
At the same time, however, excessive IP protections can deter the proliferation of existing knowledge and the development of high-tech products.
Nhưng đồng thời, bảo hộ IP quá mức có thể ngăn chặn sự phát triển của tri thức hiện có và sự phát triển của các sản phẩm công nghệ cao.
At the same time, however, the performance of a particular mix design depends on environmental conditions including traffic, temperature, and humidity.
Tuy nhiên, cùng một lúc, hiệu suất của việc thiết kế phối trộn còn phụ thuộc vào điều kiện môi trường bao gồm cả lưu lượng xe tham gia giao thông, nhiệt độ và độ ẩm.
At the same time, however, the'economic' concept itself, linked to the word'development,' has entered into crisis.
Nhưng đồng thời, các quan niệm“ kinh tế” hay“ vụ kinh tế” đi kèm với từ ngữ“ phát triển” cũng bị khủng hoảng.
At the same time, however, one cannot close ones eyes to the real dangers which certain tendencies in society are promoting through legislation,
Tuy nhiên, đồng thời người ta không thể nhắm mắt trước những nguy cơ thật sự mà một số khuynh hướng trong xã
At the same time, however, he feared that the United States had neglected its military in the wake of the Vietnam War,
Tuy nhiên, cùng lúc đó, ông sợ rằng nước Mỹ thờ ơ với quân đội của
At the same time, however, your product titles should also follow a natural structure that is both descriptive and akin to how consumers search online for products.
Tuy nhiên, đồng thời, tiêu đề sản phẩm của bạn cũng phải tuân theo cấu trúc tự nhiên vừa mang tính mô tả vừa giống với cách người tiêu dùng tìm kiếm trực tuyến các sản phẩm.
At the same time, however, allowing the global market to function without adapted regulation, enacted by legitimate and effective international institutions,
Tuy nhiên, cùng lúc đó, việc cho phép thị trường toàn cầu được vận hành
At the same time, however, it also means that the more personal nature of certain advertising methods, such as television advertisements, cannot be captured.
Tuy nhiên, đồng thời, điều đó cũng có nghĩa là bản chất cá nhân hơn của các phương thức quảng cáo nhất định, như quảng cáo trên truyền hình, không thể được ghi lại.
At the same time, however, this holy and powerful God is all trusting,
Tuy nhiên, cùng lúc đó, Thiên Chúa thật linh thiêng
At the same time, however, he senses in a corner of his mind that his poverty is to some considerable degree the fault of his own folly and inadequacy, or those of his father and grandfather.
Tuy nhiên, cùng lúc ấy, anh ta mơ hồ cảm thấy sự khốn khổ một phần lớn bắt nguồn từ chính sự dốt nát và thiếu thốn của bản thân hay của cha ông mình.
At the same time, however, the United States must avoid getting drawn into the territorial dispute-and possibly into a conflict-by regional nations who seek U.S. backing to legitimize their claims.
Tuy nhiên, cùng lúc Hoa Kỳ phải tránh bị lôi kéo vào các vụ tranh chấp lãnh thổ- và có khả năng[ bị lôi kéo] vào một cuộc xung đột- bởi các nước trong khu vực, những nước tìm kiếm sự ủng hộ của Mỹ để hợp pháp hóa các tranh chấp chủ quyền của họ.
At the same time, however, the calculator can't tell the student what formula to apply, how the equation works with the formula, or even how variables can
Đồng thời, tuy nhiên, máy tính không thể cho học sinh biết công thức cần áp dụng, cách phương trình hoạt
At the same time, however, the two dwellings are inexorably linked to one another, keeping the sense of family alive and allowing each of
Đồng thời, tuy nhiên, hai ngôi nhà được không thể lay chuyển liên kết với nhau,
At the same time, however, the United States must avoid getting drawn into the territorial dispute- and possibly into a conflict- by regional
Đồng thời, tuy nhiên, Hoa Kỳ phải tránh bị lôi kéo vào các vụ tranh chấp lãnh thổ
At the same time, however, northern China was experiencing a severe drought that affected or threatened 182 million hectares(450 million acres)
Đồng thời, tuy nhiên, phía bắc Trung Quốc đã trải qua một đợt hạn hán nghiêm trọng ảnh hưởng
At the same time, however, the company still provides a cost-effective means to producing high-end prints, something would-be buyers can surely appreciate.
Đồng thời, tuy nhiên, doanh nghiệp vẫn cung cấp một phương tiện hiệu quả để sản xuất các bản in cao cấp, 1 chiếc gì đấy sẽ được người tiêu dùng chắc hẳn sẽ đánh giá cao.
At the same time, however, elements in Turkish society have supported an Islamic revival and have argued that Turkey is basically a Middle Eastern Muslim society.”.
Tuy nhiên cùng lúc đó, nhiều thành phần trong xã hội Thổ Nhĩ Kỳ lại mong muốn sự hồi sinh của đạo Hồi và lập luận rằng Thổ Nhĩ Kỳ về cơ bản là một xã hội Hồi giáo Trung Đông.
At the same time, however, Heidegger argues that the easy familiarity with beings is rooted in a‘ground-stance',
Tuy nhiên đồng thời Heidegger cũng cho rằng sự thân thuộc dễ
At the same time, however, guilt can become a problem when it is unproductive and does not help change behavior but instead causes a guilt-and-shame cycle.[3].
Tuy nhiên cùng lúc đó, cảm giác tội lỗi có thể trở thành vấn đề khi không mang lại tác dụng tích cực và không giúp thay đổi hành vi, thay vào đó là hình thành một chu kỳ tội lỗi- và- xấu hổ.[ 3].
Results: 129, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese