COMPLICITY in Vietnamese translation

[kəm'plisiti]
[kəm'plisiti]
đồng lõa
complicit
accomplice
connive
colluded
into complicity
in connivance
sự phức tạp
complexity
intricacies
sophistication
đồng loã
accomplices
complicit
conniving
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact
đồng phạm
accomplice
co-conspirator
partner in crime
complicit
co-defendant
co-accused
đồng mưu
co-conspirator
conspired
sự đồng lỏa

Examples of using Complicity in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
when you had only wanted complicity and protection.
khi con đã chỉ muốn sự đồng loã và che chở.
Or are its leaders also trying to hide something much more serious: their criminal complicity in the outbreak's origins?
Hay các nhà lãnh đạo của nó cũng đang cố gắng che giấu một điều nghiêm trọng hơn nhiều: đồng phạm trong nguồn gốc của dịch bệnh?
charging Dung with complicity in abuses of the environment, and for banning Vietnamese
buộc tội Dũng với đồng lõa trong một vụ bê bối về môi trường,
With the complicity of private companies and Polish state agencies,
Với sự phức tạp của các công ty tư nhân
Clothing manufacturers have been damaged by the discovery of child labor in their supply chains, while oil companies have been charged with environmental damage and complicity with human rights abuses.
Các nhà sản xuất quần áo đã bị thiệt hại do bị phát hiện lao động trẻ em trong chuỗi cung của họ, trong khi các công ty dầu mỏ đã bị buộc tội gây ra thiệt hại về môi trường và đồng lõa với những vi phạm nhân quyền.
Interior Minister Euclides Acevedo said in a statement that the tunnel itself may have been a ruse to cover complicity by prison officials and that many of the inmates
Theo Bộ trưởng Nội vụ Euclides Acevedo, đường hầm có thể chỉ là để che đậy sự đồng lõa của các quan chức nhà tù-
Xu followed this up with several other articles warning about silence and complicity, as well as an extensive three-part critique of the party since reforms began in 1978.
Hứa đã bám sát việc này với vài bài báo khác cảnh cáo về sự im lặng và tội đồng loã, cũng như một phê phán ba phần sâu rộng đối với đảng kể từ những cải cách bắt đầu trong năm 1978.
Cambodia has long suffered the rampant smuggling of logs and timber- often with the complicity of local authorities- to neighbors such as China and Vietnam, where the wood is used to make high-end furniture.
Campuchia từ lâu đã phải chịu đựng với nạn buôn gỗ tràn lan với sự đồng lõa của chính quyền địa phương đối với các quốc gia láng giềng như Trung Quốc và Việt Nam, nơi gỗ được sử dụng để làm đồ nội thất cao cấp.
Therefore, it is the responsibility of countries US& Australia engaged in this complicity to clean up the mess, to salvage their bilateral relations with Indonesia.”.
Vì thế, đây là trách nhiệm của các nước( Mỹ và Úc) đã cam kết trong sự đồng mưu này phải làm sạch mớ hổ lốn đó, để cứu vãn các mối quan hệ song phương của họ với Indonesia””.
If that urge has obvious moral implications when applied to France's murky memory of its wartime complicity, it is born from an impulse more primal than the ethical one.
Nếu sự thúc đẩy đó có ý nghĩa đạo đức rõ ràng khi áp dụng cho kí ức u ám của nước Pháp về sự phức tạp thời chiếm đóng, thì nó lại sinh ra từ một sự thúc đẩy nguyên sơ hơn so với đạo đức.
In a few years, Monsanto had carried off a hijacking of Indian cotton with the complicity of government authorities, who opened the
Trong vài năm, Monsanto đã bắt cóc ngành bông Ấn Độ với sự đồng lõa của quan chức chính quyền,
I would like to thank all the staff for their affection, respect and complicity from day one… you make this club a little more special.
Tôi muốn cảm ơn tất cả các nhân viên vì tình cảm, sự tôn trọng và đồng lòng của họ từ những ngày đầu tiên… các bạn đã làm cho CLB này trở nên đặc biệt hơn.
accusations of Putin's complicity in U.S. election interference or Olympic doping are simply
những cáo buộc về sự phức tạp của Putin trong việc can thiệp bầu cử của Hoa Kỳ
Roy took to end his life, as well as Carter's complicity.
Roy đã làm để tự kết liễu đời mình cùng với sự đồng lõa của Carter.
with its own tradition, it is also conscious of its own complicity in the dark periods of German history.
nó cũng ý thức được sự đồng lõa của mình trong những giai đoạn đen tối của lịch sử Đức.
At a smaller scale, it's used to make activists seem naïve about their own complicity in an energy system built on fossil fuels.
Ở quy mô nhỏ hơn, nó được sử dụng để làm cho các nhà hoạt động dường như ngây thơ về sự đồng lõa của chính họ trong một hệ thống năng lượng được xây dựng trên nhiên liệu hóa thạch.
among the skeletons of the latest victims, with the ancient pirates and fishermen, there are those dropped from planes during the dictatorship so that with the complicity of the sea they would never be found.
dưới thời độc tài đã nhảy từ máy bay xuống để- cùng sự đồng lõa của biển- sẽ không ai tìm thấy họ.
in the preliminary conclusions they have reached on Russia's alleged complicity in the former spy's death.
những kết luận ban đầu đưa ra về sự đồng lõa của Nga trong vụ Skripal.
including information from air traffic controllers and satellites, and simply asked the US to do the same to prove its assertions of Russian complicity.
chỉ đơn giản là yêu cầu Mỹ làm như vậy để chứng minh khẳng định của họ về sự đồng lõa của Nga.
attack had been ordered by Henry and the contemporary chronicler Thietmar of Merseburg denied any complicity, Bolesław believed this was the case.
nhà biên niên sử đương thời Thietmar của Merseburg phủ nhận mọi sự đồng lõa, Bolesław tin rằng đây là trường hợp.
Results: 197, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Vietnamese