DARES in Vietnamese translation

[deəz]
[deəz]
dám
dare
can
would
even
dares
thách
challenge
dare
sorely
defy
trial
tribulations
ngươi
thee
of you
thy

Examples of using Dares in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Her other film credits included The Wicker Man(1973), Who Dares Wins(1982), Smiley's People(1982)
Bà xuất hiện trong các phim như The Wicker Man( 1973), Who Dares Wins( 1982), Smiley' s People( 1982)
Philippe dares Driss, providing him a trial period of one month to acquire experience aiding him.
Philippe thách Driss, cung cấp cho anh ta một thời gian dùng thử của một tháng để đạt được kinh nghiệm giúp anh ta.
He Who Dares is a British low-budget film about a group of masked terrorists who attack and kidnap the President's daughter.
He Who Dares là bộ phim kinh phí thấp của điện ảnh Anh nói về một nhóm khủng bố đeo mặt nạ tấn công và bắt cóc con gái Tổng thống.
I don't know if I would trust a girl who dares you to put cheese on pie.
Em không chắc sẽ tin cô gái thách anh cho phô mai lên bánh nướng.
Finally there are two pseudo-chronicles written in Latin that passed under the names of Dictys Cretensis and Dares Phrygius.
Cuối cùng có hai ngụy biên niên sử được viết bằng tiếng La Tinh lưu truyền dưới tên Dictys Cretensis và Dares Phrygius.
He who dares to start the top of Mount holy
Người nào dám lên đỉnh núi thánh
They think up the dares and become a live audience for them on their phones and computers, choosing to follow this
Họ nghĩ đến những dám và trở thành đối tượng trực tiếp cho họ trên điện thoại
I really don't know how this stupid punk dares to enter the wild beast forest.
Thật không biết tên gia hỏa ngu ngốc này làm sao dám vào rừng rậm Thú Hoang.
China's soft power is so huge that no one really dares to speak up.”.
Quyền lực mềm của Trung Quốc quá lớn khiến không ai thực sự dám lên tiếng”.
If the State is prosperous, he hardly dares to share in the public happiness, for fear he may grow proud of his country's glory;
Nếu quốc gia thịnh vượng, họ hầu như không muốn chia sẻ hạnh phúc chung, vì rằng họ không dám tự hào về vinh quang của tổ quốc;
Athena dares not leave, for there is no other water within walking distance.
Vì trong phạm vi đi được không nơi nào có nước. Athena không dám ra đi.
Savvy, India's leading women's magazine, dares to be different It has been instrumental in making women all over India aware of not just their rights, but their potential too in all spheres of life.
Có hiểu biết, tạp chí hàng đầu của phụ nữ Ấn Độ, dám khác biệt Nó đã được công cụ trong việc làm cho phụ nữ trên khắp Ấn Độ biết không chỉ quyền của họ, nhưng tiềm năng của họ quá trong tất cả các lĩnh vực của cuộc sống.
Her first MCA album"Teases& Dares" was again relatively overlooked in her home country, but fared better in Germany, France and Scandinavia as well
Album MCA đầu tiên của Wilde Tease& Dares một lần nữa bị thất bại ở quê nhà,[ cần dẫn nguồn]
He debuted in 1984 with the children's book Who dares to awaken the gods, but has since written both short stories and novels in addition to children's books,
Ông đã ra mắt vào năm 1984 với cuốn sách của trẻ em Ai dám đánh thức các vị thần, nhưng vì đã viết cả truyện ngắn và tiểu thuyết,
this book dares to raise a question that has been all but forgotten in the age of Viagra
cuốn sách này dám nêu ra một câu hỏi đã từng là tất cả
Joseph of Exeter(De Bello Troiano[On the Trojan War, 1183]) describe the war while rewriting the standard version they found in Dictys and Dares.
mô tả cuộc chiến trong khi viết lại phiên bản chuẩn họ tìm thấy trong Dictys và Dares.
Even if it's nice, nobody dares to invest in it, no risk,
Ngay cả nếu nó là tốt đẹp, không ai dám đầu tư vào nó,
Joseph of Exeter(De Bello Troiano[On the Trojan War, 1183]) describe the war while rewriting the standard version they found in Dictys and Dares.
mô tả cuộc chiến trong khi viết lại phiên bản chuẩn họ tìm thấy trong Dictys và Dares.
so long that you think he despises you, from which you arise the will to blind his eyes for the sin that dares to look straight at your face.
sẽ chọc mù đôi mắt của anh ta vì cái tội dám nhìn thẳng vào khuôn mặt của bạn.
Twelfth-century authors, such as Benoît de Sainte-Maure(Roman de Troie) and Joseph of Exeter(De Bello Troiano) describe the war while rewriting the standard version they found in Dictys and Dares.
Các tác giả thế kỷ XII, như Benoît de Sainte- Maure( Roman de Troie) và Joseph of Exeter( De Bello Troiano, 1183) mô tả cuộc chiến trong khi viết lại phiên bản chuẩn họ tìm thấy trong Dictys và Dares.
Results: 761, Time: 0.0507

Top dictionary queries

English - Vietnamese