ENVIRONMENTAL DISASTERS in Vietnamese translation

[inˌvaiərən'mentl di'zɑːstəz]
[inˌvaiərən'mentl di'zɑːstəz]
thảm họa môi trường
environmental disaster
environmental catastrophe
environmental tragedy
environment disaster
ecological catastrophe
thảm hoạ môi trường
environmental disaster
environmental catastrophe
thiên tai môi trường
tai họa môi trường
environmental disaster
environmental catastrophe

Examples of using Environmental disasters in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Environmental Protection Agency is supposed to protect us from environmental disasters, but Trump has fired all the scientists from the scientific board that advises the EPA, and wiped out its rules for testing toxic chemicals and waste in our waters.
Cơ quan bảo vệ môi trường có nhiệm vụ bảo vệ chúng ta khỏi thảm họa môi trường, nhưng Trump đã sa thải tất cả các nhà khoa học khỏi hội đồng khoa học tư vấn cho EPA và xóa bỏ các quy tắc của nó để thử nghiệm hóa chất độc hại và chất thải trong vùng biển của chúng ta.
people in Asia and the Pacific were displaced by weather-related environmental disasters, and that pattern is likely to continue
Thái Bình Dương đã phải dời chỗ ở do thảm họa môi trường liên quan đến thời tiết
Another view suggests the acceleration of Vietnam's anti-corruption push is a move by the government to divert public attention from economic issues and three massive environmental disasters in 2016 affecting the waters off several provinces in central Vietnam.
Một quan điểm khác cho rằng việc đẩy mạnh chống tham nhũng của Việt Nam là một động thái của chính phủ nhằm hướng sự chú ý của công chúng khỏi các vấn đề kinh tế và ba thảm hoạ môi trường lớn vào năm 2016 làm ảnh hưởng đến vùng biển của một số tỉnh miền Trung Việt Nam.
any sort of“deviant” behavior, including minor infractions such as commenting on environmental disasters, which encouraged pervasive self-censorship.
vi phạm nhỏ như bình luận về thảm họa môi trường, từ đó đã khuyến khích tự kiểm duyệt.
Professor Doctor Vũ Trọng Hồng, former deputy minister of agriculture and rural development, argues that the country's recent experiences with natural calamities wre caused in part by a failure to link the national strategy on economic development with a plan to prevent environmental disasters.
Giáo sư Tiến sĩ Vũ Trọng Hồng, nguyên Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, cho rằng những kinh nghiệm gần đây của quốc gia về thiên tai đã gây ra một phần do thất bại trong việc liên kết chiến lược quốc gia về phát triển kinh tế với kế hoạch ngăn ngừa thảm hoạ môi trường.
earnings were used for the repair and reconstruction of areas affected by environmental disasters.
tái thiết các khu vực bị ảnh hưởng do thiên tai môi trường.
Vietnamese land belongs to the Vietnamese people, not the Communist Party, and that the people must have a greater say over what happens to it in order to prevent future environmental disasters.
người dân phải có tiếng nói lớn hơn về những gì xảy ra với đất đai để ngăn chặn thảm họa môi trường trong tương lai.
existence of climate change; they'll be busy dealing with its effects: environmental disasters, economic disruptions, and waves of climate refugees seeking sanctuary.".
vì chúng phải bận rộn giải quyết hậu quả của nó: thảm hoạ môi trường, kinh tế gián đoạn, và những làn sóng dân tị nạn khí hậu tìm nơi an toàn trú ngụ”.
public campaigns via social media, serving as an amplifier for all kind of grievances- from worker strikes to environmental disasters.
là một bộ khuếch đại cho tất cả các loại bất bình- từ các cuộc đình công nhân tới thảm họa môi trường.
Vietnamese land belongs to the Vietnamese people, not the Communist Party, and that the people must have a greater say over what happens to it in order to prevent future environmental disasters.
người dân phải có tiếng nói lớn hơn về những gì xảy ra với đất đai để ngăn chặn thảm họa môi trường trong tương lai.
any sort of“deviant” behaviour, including minor breaches such as commenting on environmental disasters, which encouraged pervasive self-censorship.
vi phạm nhỏ như bình luận về thảm họa môi trường, từ đó đã khuyến khích tự kiểm duyệt.
they will be busy dealing with its effects: environmental disasters, economic disruptions, and waves of climate
chúng sẽ phải đối phó với hậu quả của nó: thảm họa môi trường, suy thoái kinh tế,
written about pollution and their types, and studies have been conducted on the effects of environmental disasters in certain regions of the world.
các nghiên cứu đã được thực hiện về ảnh hưởng của thảm họa môi trường ở một số khu vực trên thế giới.
existence of climate change; they'll be busy dealing with its effects: environmental disasters, economic disruptions, and waves of climate refugees seeking sanctuary.
chúng sẽ bận rộn đối phó với tác động của nó: thảm họa môi trường, gián đoạn kinh tế, và làn sóng người tị nạn tránh biến đổi khí hậu.
existence of climate change; they'll be busy dealing with its effects: environmental disasters, economic disruptions, and waves of climate
chúng sẽ bù đầu đối phó với tác động của nó: thảm họa môi trường, gián đoạn kinh tế,
The pollution, released in one of Vietnam's worst environmental disasters, killed tons of fish along 124 miles of coastline in four central provinces
Tình trạng ô nhiễm là một trong những thảm họa môi trường tồi tệ nhất của Việt Nam, giết chết hàng
In 2016, Taiwanese steel maker Formosa caused one of Vietnam's worst ever environmental disasters when it was found to have dumped tons of toxic waste in the central region's sea, a spill that killed a massive number of fish and devastated coastlines.
Trong năm 2016, nhà sản xuất thép Đài Loan Formosa đã gây ra một trong những thảm họa môi trường tồi tệ nhất tại Việt Nam khi đã thả hàng tấn chất thải độc hại vào vùng biển miền Trung, giết chết một số lượng lớn cá và tàn phá bờ biển.
This is a group with an increased sense of social justice that will drive ad hoc public campaigns via social media, serving as an amplifier for all kind of grievances- from worker strikes to environmental disasters.
Đây là một nhóm có một cảm giác tăng về công bằng xã hội sẽ thúc đẩy các chiến dịch bộc phát trong công chúng thông qua phương tiện truyền thông xã hội vốn là một bộ khuếch đại cho tất cả các loại bất bình- từ cuộc đình của công nhân đến các thảm họa môi trường.
happens to it in order to prevent future environmental disasters.
để ngăn chặn các thảm họa môi trường trong tương lai.
hoc public campaigns via social media, serving as an amplifier for all kind of grievances- from worker strikes to environmental disasters.
là một bộ máy khuếch đại đối với mọi bất bình- từ những cuộc đình công của công nhân đến những thảm họa môi trường.
Results: 76, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese