HOWEVER , AT THE SAME TIME in Vietnamese translation

tuy nhiên đồng thời
yet at the same time
at the same time , however
tuy nhiên cùng lúc
at the same time , however
yet at the same time
tuy nhiên cùng thời điểm

Examples of using However , at the same time in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, at the same time, you will need to keep your eyes open for losing positions, and always keep reserves
Tuy nhiên, đồng thời, bạn sẽ cần để mắt mở vì mất vị tr.,
However, at the same time, silver nanoparticles enter the cells and remain in them,
Tuy nhiên, cùng lúc đó, các hạt nano bạc nhập các tế bào
However, at the same time I am speaking about the mission that I describe as“an adventure of the Spirit”
Tuy nhiên, cùng lúc đó, cha muốn nói về sứ mệnh mà cha diễn tả
However, at the same time, it is also important to remember that with random number generators, your chances of winning at online slots are the same,
Tuy nhiên, đồng thời, điều quan trọng cần nhớ là với các trình tạo số ngẫu nhiên, cơ hội chiến
It may, however, at the same time it can be very good complementary to other therapeutic methods such as reflexology, like homeopathy, herbal medicine it,
Nó có thể, tuy nhiên, đồng thời nó có thể rất tốt bổ sung cho các phương pháp điều trị khác như thể dục,
However, at the same time, the project worked for 34 days and this is with hourly accruals
Tuy nhiên, cùng lúc đó, dự án đã hoạt động trong những ngày 34
However, at the same time, there were also features of the creation of such dolls for good luck and good fortune, and they are concerned, first of all, its appearance.
Tuy nhiên, cùng lúc đó, có cũng có tính năng của việc tạo ra những con búp bê như vậy cho may mắn và may mắn, và họ đang lo ngại, trước hết, sự xuất hiện của nó.
However, at the same time we have our own unique language
Tuy nhiên, đồng thời chúng tôi cũng có ngôn ngữ
It would be delusional to assume you can make it all on your own; however, at the same time, a flawed partnership can result in disastrous outcome as well.
Nó sẽ là ảo tưởng để giả sử bạn có thể làm cho nó tất cả các ngày của riêng bạn; Tuy nhiên, cùng lúc đó, một quan hệ đối tác thiếu sót có thể dẫn đến kết quả tai hại là tốt.
However, at the same time, the southern Chinese authorities learned about the existence of the Paracel Islands, apparently for the first time, and became concerned that Japan might try to annex them.
Tuy nhiên, cùng lúc, giới chức ở miền nam Trung Quốc biết về sự tồn tại của Quần đảo Hoàng Sa và bắt đầu lo rằng Nhật có thể sẽ chiếm khu vực này.
However, at the same time, a lot of people in the tech industry have raised concerns about the role played by tech giants in people's lives, especially with regards to the sale of personal data.
Đồng thời, tuy nhiên, nhiều người trong cộng đồng công nghệ đang lo lắng về vai trò của những người khổng lồ công nghệ trong cuộc sống của chúng tôi, đặc biệt là liên quan đến việc bán dữ liệu cá nhân của chúng tôi.
However, at the same time, there are certain gaps in the diet of vegetarians(especially in strict vegetarians/vegans) that can be difficult to fill.
Tuy nhiên, cùng một lúc, có những khoảng trống nhất định trong chế độ ăn kiêng của những người ăn chay( đặc biệt là những người ăn chay nghiêm trọng) có thể khó điền.
However, at the same time, recognizing this duty to alleviate the suffering we ourselves have caused, we must also recognize and understand that suffering is an
Nhưng đồng thời, khi nhìn nhận bổn phận làm việc chống lại các khổ đau do mình gây nên,
However, at the same time, one must not cease to accompany the community so that it grows in a spirit of understanding and welcome, without this implying the creation of confusions in the teaching
Tuy nhiên, đồng thời người ta cũng không được thôi hỗ trợ cộng đồng để nó tăng trưởng theo tinh thần thông cảm
However, at the same time, on 24 April 1943, Churchill assured the Soviets:"We shall certainly oppose vigorously any'investigation' by the International Red Cross or any other body in any territory under German authority.
Tuy nhiên, cùng thời điểm ngày 24 tháng 4 năm 1943 Churchill đảm bảo với người Liên Xô rằng:" Chúng tôi chắc chắn sẽ phản đối mạnh mẽ bất kỳ cuộc‘ điều tra' nào của Chữ thập Đỏ Quốc tế hay bất kỳ tổ chức nào khác tại bất kỳ lãnh thổ nào dưới quyền kiểm soát của Đức.
However, at the same time as the Poznań Conference, protracted negotiations were
Tuy nhiên, đồng thời với Hội nghị Pô- dơ- nan,
However, at the same time that he was decrying the“corrupting influence” of money on politics, he was pioneering
Tuy nhiên, đồng thời ông ta đang tố cáo" ảnh hưởng xấu" về chính trị,
The Bolsheviks can be very cruel."[51] However, at the same time, on 24 April 1943 Churchill assured the Soviets:"We shall certainly oppose vigorously any'investigation' by the International Red Cross or any other body in any territory under German authority.
Những người Bolshevik quả rất man rợ."[ 51] Tuy nhiên, cùng thời điểm ngày 24 tháng 4 năm 1943 Churchill đảm bảo với người Liên Xô rằng:" Chúng tôi chắc chắn sẽ phản đối mạnh mẽ bất kỳ cuộc‘ điều tra' nào của Chữ thập Đỏ Quốc tế hay bất kỳ tổ chức nào khác tại bất kỳ lãnh thổ nào dưới quyền kiểm soát của Đức.
However, at the same time, it is also an important theme for us to preserve the regional customs and spirits inside the house which
Tuy nhiên, đồng thời, đây cũng là một chủ đề quan trọng đối với chúng tôi để bảo tồn các phong tục
Churchill said"The Bolsheviks can be very cruel".[6] However, at the same time, on 24 April 1943, Churchill assured the Soviets:"We shall certainly oppose vigorously any'investigation' by the International Red Cross or any other body in any territory under German authority.
Những người Bolshevik quả rất man rợ."[ 56] Tuy nhiên, cùng thời điểm ngày 24 tháng 4 năm 1943 Churchill đảm bảo với người Liên Xô rằng:" Chúng tôi chắc chắn sẽ phản đối mạnh mẽ bất kỳ cuộc‘ điều tra' nào của Chữ thập Đỏ Quốc tế hay bất kỳ tổ chức nào khác tại bất kỳ lãnh thổ nào dưới quyền kiểm soát của Đức.
Results: 68, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese