NAME-CALLING in Vietnamese translation

gọi tên
name
call
designated
dubbed
đặt biệt danh
nicknamed
kêu tên
called
invoking the names
name-calling
say his name
cho nhau
to each other
together
for one another
to one another
mutual
for each

Examples of using Name-calling in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
every day of our lives-- name-calling, teasing,
vô thức, mỗi ngày trong cuộc sống của chúng ta- gọi tên, trêu chọc,
primarily name-calling.
chủ yếu gọi tên.
such as gossip, name-calling, cruel jokes, are not related
buôn chuyện, gọi tên, đùa giỡn độc ác,
Later on, communication can include insults, name-calling and teasing-- all designed to signal confidence in the relationship and an increasing level of trust.
Sau đó, giao tiếp có thể bao gồm những lời lăng mạ, tên gọi và trêu chọc- tất cả được thiết kế để báo hiệu sự tự tin trong mối quan hệ và mức độ tin cậy ngày càng tăng.
do not engage in name-calling, threats, general rudeness
không tham gia vào tên gọi, đe dọa,
primarily name-calling.
chủ yếu là gọi tên.
primarily name-calling.
chủ yếu là gọi tên.
primarily name-calling.
chủ yếu là gọi tên.
stalking, name-calling, trolling, doxxing,
theo dõi, gọi tên, trolling, doxxing,
stalking, name-calling, trolling, doxxing,
theo dõi, gọi tên, trolling, doxxing,
would lead to untold misery for both as the marriage progressed and finally disintegrated into an epic embarrassment of mutual adultery, public name-calling and grandstanding that the Royal Family would never completely recover from.
cuối cùng tan rã thành một sự bối rối sử thi ngoại tình lẫn nhau, gọi tên công khai và tuyệt vời mà Hoàng gia sẽ không bao giờ hoàn toàn hồi phục.
stalking, name-calling, trolling, doxxing,
theo dõi, gọi tên, trolling, doxxing,
a young age he was physically and emotionally abused by his father, enduring incessant rehearsals, whippings and name-calling, but also admitting that his father's strict discipline played a large part in his success.
những trận đòn roi và chửi rủa, mặc dù ông cũng ghi nhận việc kỷ luật nghiêm ngặt của cha mình đóng một vai trò lớn trong sự thành công của mình.
Jackson claims he was physically and emotionally abused by his father, enduring incessant rehearsals, whippings and name-calling, but also contends that his father was a strict disciplinarian that played a large part in his success.
những trận đòn roi và chửi rủa, mặc dù ông cũng ghi nhận việc kỷ luật nghiêm ngặt của cha mình đóng một vai trò lớn trong sự thành công của mình.
Bullying, the act of willfully causing harm to others through verbal harassment(teasing and name-calling), physical assault(hitting, kicking, and biting) or social exclusion(intentionally rejecting a child from a group) used to be an issue parents didn't
Bắt nạt, hành động cố ý làm tổn thương người khác thông qua quấy rối bằng lời nói( chọc ghẹo và đặt biệt danh), hành hung thân thể( đánh,
Bullying, the act of willfully causing harm to others through verbal harassment(teasing and name-calling), physical assault(hitting, kicking, and biting), or social exclusion(intentionally rejecting a child from a group), used to be something parents didn't need
Bắt nạt, hành động cố ý làm tổn thương người khác thông qua quấy rối bằng lời nói( chọc ghẹo và đặt biệt danh), hành hung thân thể( đánh,
blaming, name-calling, bringing up the past, etc. The more of these things your partner does to you when angry,
đổ lỗi cho nhau, khơi lại quá khứ… Càng có nhiều hành động,
But still name-calling.
Vô hình nhưng vẫn gọi tên.
No need for name-calling.
Chẳng cần phải gọi tên đâu.
Name-calling happens all the time.
Cái chuyện kỵ tên xảy ra hoài.
Results: 125, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - Vietnamese