ON A BASIS in Vietnamese translation

[ɒn ə 'beisis]
[ɒn ə 'beisis]
trên cơ sở
on the base
on a basis
on the premise
on the foundation
on the ground
dựa trên
on the basis
rely on
base on
depend on
draw on
trên căn bản
on the basis
basically
fundamentally
trên nền tảng
on the platform
on the foundation
on the basis
on the background
on the ground
based on

Examples of using On a basis in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To provide historical information on a basis consistent with its new reporting structure, the Company will make available during the third quarter of 2014
Để cung cấp thông tin dữ liệu đang có trên cơ sở thống nhất với cấu báo cáo mới,
but here they wanted--and disconcertingly obtained--a ruling on a basis that I have previously called'evidentiary minimalism' and which would be totally unimaginable in the United States with its far-reaching discovery regime.".
vô tình đạt được một phán quyết dựa trên thứ mà người ta gọi là' bằng chứng tối thiểu', một thứ hoàn toàn không thể hình dung nổi tại Mỹ với cơ chế tìm kiếm bằng chứng sâu rộng của nước này".
audit Seller's performance and internal control system on a basis to be agreed to the extent necessary for Buyer to comply with its assessment obligations under applicable laws, regulations, legal process, stock exchange requirements
hệ thống kiểm soát nội bộ trên cơ sở được thỏa thuận trong phạm vi cần thiết để Người mua tuân thủ các nghĩa vụ đánh giá của mình theo luật,
So a person is merely what can be labeled on a basis for labeling, but the existence of the referent object of that label cannot be established from the side of either that referent object
Cho nên một người chỉ đơn thuần là điều có thể được mệnh danh trên căn bản cho việc đặt tên, nhưng sự tồn tại của đối tượng
State parties shall take all appropriate measures to eliminate the discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health services, including those related to family planning.
Các nước tham gia Công ước phải áp dụng mọi biện pháp thích hợp để xoá bỏ sự phân biệt đối xử với phụ nữ trong lĩnh vực chăm sóc sức khoẻ nhằm đảm bảo cho họ, trên cơ sở bình đẳng nam nữ, được hưởng các dịch vụ chăm sóc sức khoẻ, kể cả các dịch vụ kế hoạch hoá gia đình.
Constructing on a basis of ethical conduct helps create lengthy lasting positive effects for an organization, including the flexibility to draw and retain extremely talented people
Xây dựng trên nền tảng hành vi đạo đức giúp bạn tạo ra những hiệu ứng tích cực lâu dài cho một công ty,
State parties shall take all appropriate measures to eliminate the discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women,
Các quốc gia thành viên Công ước phải áp dụng tất cả các biện pháp thích hợp để xoá bỏ sự phân biệt đối xử chống lại phụ nữ trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe, nhằm đảm bảo cho họ, trên cơ sở bình đẳng nam nữ,
Building on a basis of ethical conduct helps create long lasting positive effects for a company, together with the power to attract and retain highly gifted people
Xây dựng trên nền tảng hành vi đạo đức giúp bạn tạo ra những hiệu ứng tích cực lâu dài cho một công ty,
State Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the filed of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women,
Các quốc gia thành viên Công ước phải áp dụng tất cả các biện pháp thích hợp để xoá bỏ sự phân biệt đối xử chống lại phụ nữ trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe, nhằm đảm bảo cho họ, trên cơ sở bình đẳng nam nữ,
Taiwan to freedom and democracy; it must handle cross-strait differences peacefully, on a basis of equality,” she said.
họ phải xử lý hòa bình giữa các eo biển, trên cơ sở bình đẳng,” bà nói.
the conditions applicable to a round trip discount, a round trip discount shall not apply to those sectors already flown even if the relevant Ticket is issued on a basis of a round trip discount.
giảm giá khứ hồi không áp dụng cho các chặng bay đã bay ngay cả khi Vé liên quan được xuất trên cơ sở giảm giá khứ hồi.
in any event not later than 15 Days after the identity of the natural person entitled to compensation has been established, make such advance payments as may be required to meet immediate economic needs on a basis proportionate to the hardship suffered.
thực hiện các khoản thanh toán tạm ứng có thể được yêu cầu để đáp ứng nhu cầu kinh tế ngay lập tức trên cơ sở tỷ lệ khó khăn phải chịu.
deduction, or credit via the company operating agreement on a basis other than the ownership percentage of each member so long as the rules contained in Treasury Regulation(26 CFR) 1.704-1 are met.
tín dụng của thành viên trên cơ sở ngoài tỷ lệ sở hữu của mỗi thành viên miễn là các quy tắc có trong Quy chế Kho bạc( 26 CFR) 1.704- 1 được đáp ứng.
Model: Placed on a basis.
Mô hình: Được đặt trên cơ sở.
We operate on a basis of mutual respect.
Chúng tôi làm việc dựa trên cơ sở tôn trọng nhau.
Rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men.
Hưởng các quyền con người và tự do bản trên cơ sở bình đẳng với nam giới.
Rights and fundamental freedoms on a basis of equality with men.
Con người và tự do bản trên cơ sở bình đẳng với nam giới.
Program costs are generally determined on a basis specific to the university.
Chi phí chương trình thường được xác định trên cơ sở cụ thể cho trường đại học.
We will deal on a basis of mutual respect and mutual benefit.
Chúng ta sẽ giao thương trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau và vì lợi ích chung.
We will deal on a basis of mutual respect and mutual benefit.
Chúng tôi sẽ thương thảo trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau và cùng có lợi.
Results: 38335, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese