REASSERTED in Vietnamese translation

tái khẳng định
reaffirmed
reiterated
reasserted
reconfirmed
restated
re-confirmed
re-affirmed
reaffirmation
reassuming
re-purpose
khẳng định lại
reaffirm
confirm
reiterated
reasserting
re-affirmed
restated
tái khẳng định lại quyền
xác nhận lại
confirm
reaffirmed
confirmation
reaffirmation
reassert
revalidated
recertify
verify

Examples of using Reasserted in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chinese armies, based on the Fubing system invented during the era of division, won military successes that restored the empire of the Han Dynasty and reasserted Chinese power.
đã giành được những thành công quân sự phục hồi đế chế của nhà Hán và tái khẳng định sức mạnh của Trung Quốc.
Moreover, defying Western demands for privatization and the neoliberal Washington Consensus, the Chinese government has reasserted control over many strategic economic sectors in the past decade.
Ngoài ra, không mấy bận tâm với các đòi hỏi của Tây Phương và Nhóm Đồng Thuận Tân Tự Do Hoa Thịnh Đốn phải tư hữu hóa, chính quyền TQ đã tái khẳng định kiểm soát nhiều khu vực kinh tế chiến lược trong thập kỷ vừa qua.
reason that jibed with growing disenchantment with wage and price controls, and that reasserted the pre-Keynesian view of how market economies work.
giá cả, và tái khẳng định các quan điểm trước Keynes về cách hoạt động của nền kinh tế thị trường.
until the 15th century, when the Han reasserted their authority.
người Hán tái khẳng định thẩm quyền của họ.
The Fed reasserted its independence in 1951, reaching an accord
FED đã khẳng định lại tính độc lập của mình vào năm 1951,
second half with intent as Leon Balogun headed over, but the first half pattern reasserted itself as Croatia imposed their authority while failing to land shots on target.
mô hình nửa đầu khẳng định chính mình khi Croatia áp đặt quyền lực của họ trong khi không hạ cánh trên mục tiêu.
One company reasserted the importance of training by promising its staff that it would spend its entire annual train- ing budget for the first time!
Một công ty đã khẳng định lại tầm quan trọng của đào tạo bằng cách hứa với nhân viên của mình rằng họ sẽ dành toàn bộ ngân sách đào tạo hàng năm lần đầu tiên!
Mattis ruled out any American"dramatic military maneuvers," but reasserted the rights of both Navy and commercial vessels to sail through international waters, despite claims by China to the contrary.
Mattis gạt bỏ bất cứ“ động thái quân sự sâu xa”( dramatic military maneuvers) nào về phía Hoa Kỳ, nhưng tái xác nhận quyền tự do đi lại trong hải phận quốc tế của các tầu hải quân hay thương mại cho dù Trung Quốc nghĩ trái ngược.
over the internal market, but once the price of oil fell and Brazil began developing its own oilfields, petrol reasserted its dominance.
Brazil bắt đầu phát triển các mỏ dầu của riêng mình, xăng đã khẳng định lại sự thống trị của mình.
China reasserted‘historical' claims over all the islets, including the Paracel and Spratly archipelagos,
Trung Quốc tái khẳng định tuyên bố" lịch sử" trên tất cả các hòn đảo nhỏ,
China reasserted‘historical' claims over all the islets, including the Paracel and Spratly archipelagos, and 80 percent of
Trung Quốc tái khẳng định các tuyên bố chủ quyền“ mang tính lịch sử” đối với tất cả các đảo nhỏ,
She said that especially due to her Jewish background, she understood that the Chinese regime's persecution and torture of Falun Gong practitioners is indeed genocide and she reasserted her view that the British government cannot allow such crimes to happen anywhere.
Bà nói rằng là một người Do Thái, bà hiểu được việc đàn áp và tra tấn các học viên Pháp Luân Công của chính quyền Trung Quốc quả thực là tội ác diệt chủng và bà khẳng định lại quan điểm của mình rằng chính phủ Anh không thể cho phép những tội ác đó xảy ra ở bất cứ đâu.
for example, President Orban's right-wing Fidesz party has reasserted government control over major energy firms, taking over public utilities and increasing government oversight
đảng Fidesz cánh hữu của Tổng thống Orban đã tái khẳng định quyền kiểm soát của chính phủ đối với các công ty năng lượng lớn,
As Filipinos reasserted control, they adopted the indigenous Tagalog language to help unite the country;
Khi người dân Philippines tái khẳng định lại quyền kiểm soát, họ đã thông
for example, President Orban's right-wing Fidesz party has reasserted government control over major energy firms, taking over public utilities and increasing government oversight
đảng Fidesz cánh hữu của Tổng thống Orban đã tái khẳng định quyền kiểm soát của chính phủ đối với các công ty năng lượng lớn,
Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang on Saturday called on the U.S. to avoid discussion of the issue and reasserted China's claim of sovereignty over the tiny uninhabited islands, known in Japanese as the Senkaku
Phát ngôn viên Lục Kháng của Bộ Ngoại Giao Trung Quốc hôm Thứ Bảy kêu gọi phía Mỹ nên tránh thảo luận về vấn đề này và tái khẳng định chủ quyền Trung Quốc trên các hòn đảo nhỏ bé,
In a Jan. 25 follow-up letter obtained by Bloomberg, Cook thanked Vestager for a“candid and constructive exchange of views,” and reasserted that Apple's earnings are“subject to deferred taxation in the U.S. until those profits are repatriated.”.
Trong một bức thư phản hồi ngày 25/ 1 Bloomberg thu thập được, CEO Cook cảm ơn Vestager về một" trao đổi quan điểm thẳng thắn và mang tính xây dựng," và tái khẳng định rằng thu nhập của Apple là" đối tượng chịu thuế thu nhập trả sau của tại Hoa Kỳ cho đến khi những lợi nhuận này được hồi hương.".
scriptural testimony(cf. Jn 6), confirmed by the Fathers of the Church and reasserted by the Second Vatican Council(cf. SC 48, 51, 56; DV 21, 26; AG 6, 15; PO 18; PC 6).
được Công Đồng Vatican II tái khẳng định( xem SC 48, 51, 56; DV 21, 26; AG 6, 15; PO 18; PC 6).
Nadal reasserted himself, as he usually does at Roland Garros, by grabbing 16
Nadal đã khẳng định lại bản thân, như anh thường làm ở Roland Garros,
where Bashar al-Assad has reasserted his grip on power with Russian and Iranian help, and in Egypt, where strongman Abdel
nơi Bashar al- Assad đã xác nhận lại ông nắm quyền lực với sự giúp đỡ của Nga
Results: 58, Time: 0.0426

Top dictionary queries

English - Vietnamese