SHALL NOT HAVE in Vietnamese translation

[ʃæl nɒt hæv]
[ʃæl nɒt hæv]
sẽ không có
will not have
there will be no
there would be no
shall have no
there shall be no
there should be no
should have no
will never have
there won't be
wouldn't have
sẽ không gặp
will not experience
will not meet
will never see
would not meet
would never see
will not encounter
won't see
won't have
wouldn't see
am not going to see
sẽ chẳng có
there will be
there would be no
will have no
will not have
would not have
there's not going
won't get
there isn't gonna
would never have
không phải
not
without having to
is no

Examples of using Shall not have in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The product's surface shall be clean and shall not have any defects such as fold, wrong circle, crack,
Bề mặt của sản phẩm phải sạch sẽ và không có bất kỳ khuyết tật nào
objects as well as organizations and individuals granted the right to use or the right to manage geographical indications shall not have the right to prevent others from performing the following acts.
quyền quản lý chỉ dẫn địa lý không có quyền cấm người khác thực hiện hành vi thuộc các trường hợp sau đây.
Those tribunals or procedures shall be impartial and independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement, and those responsible for them shall not have any substantial interest in the outcome of the matter.
Các cơ quan và thủ tục này phải công bằng và độc lập với cơ quan hoặc tổ chức thẩm quyền được giao nhiệm vụ thực thi hành chính và không có bất cứ lợi ích đáng kể nào đối với kết quả của vấn đề đó.
Such tribunals or procedures shall be impartial and independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement and shall not have any substantial interest in the outcome of the matter.
Các cơ quan và thủ tục này phải công bằng và độc lập với cơ quan hoặc tổ chức thẩm quyền được giao nhiệm vụ thực thi hành chính và không có bất cứ lợi ích đáng kể nào đối với kết quả của vấn đề đó.
do as I have told you, and afear not thine enemies; for they shall not have power to stop my work.
chớ sợ kẻ thù mình; vì chúng không có khả năng ngăn chặn công việc của ta.
Except as expressly provided herein, BlackBerry shall not have any liability to Reseller arising from or related to the termination of this Agreement, or any rights or licenses granted herein, in accordance with this Agreement.
( e) Trừ khi quy định rõ ràng ở đây, BlackBerry sẽ không có bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào đối với Bạn phát sinh từ hoặc liên quan đến việc chấm dứt Hợp đồng này, hoặc quyền hay giấy phép bất kỳ được cấp ở đây, phù hợp với Hợp đồng này.
Hyosung Corporation website shall not have the legal responsibility to intervene in the dispute between users or between a user and a third party in regards to the information and serviced provided in this website,
Trang web của Tập đoàn Hyosung sẽ không có trách nhiệm pháp lý để can thiệp vào tranh chấp giữa người sử dụng
I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he
dòng dõi nó nữa. Về dòng nó, sẽ chẳng có ai được còn ở giữa dân nầy;
This Convention shall not have the effect of diminishing the rights which individuals
Công ước này sẽ không có tác dụng làm giảm các quyền
Legal ObligationHyundai Welding Products website shall not have the legal responsibility to intervene in the dispute between users or between a user and a third party in regards to the information
Trang web của Tập đoàn Hyosung sẽ không có trách nhiệm pháp lý để can thiệp vào tranh chấp giữa người sử dụng
you when we collect such information, these companies shall not have any right to use the personally identifiable information we provide to them.
các công ty này sẽ không có quyền sử dụng thông tin nhận dạng cá nhân mà chúng tôi cung cấp cho họ).
the Madrid Trademark Agreement, Contracting Parties that are not party to the said Agreement shall not have the right to vote,
các Bên tham gia không phải là thành viên của Thỏa ước Madrid sẽ không có quyền bỏ phiếu,
the collective form or in individual form, we shall not have peace; we shall have constant conflict and wars.
trong hình thức cá thể, chúng ta sẽ không có hòa bình; chúng ta sẽ có xung đột và những chiến tranh liên tục.
The owner of an apartment shall not have the right to alienate his share in the right of ownership to common property of a dwelling house, nor to perform other actions which
Chủ sở hữu không có quyền xa lánh cổ phần của mình trong quyền sở hữu tài sản chung của ngôi nhà,
companies with regard to the debts and other property obligations of the divided company shall not have legal effect on the creditors and those with related rights
nghĩa vụ tài sản khác của công ty bị chia không có hiệu lực pháp lý đối với chủ nợ,
The owner of the flat shall not have the right to alienate his share in the right of the ownership to the common property of the apartment house, or to perform other actions,
Chủ sở hữu không có quyền xa lánh cổ phần của mình trong quyền sở hữu tài sản chung của ngôi nhà,
Coinexmarket shall not have any duty to keep
vcc exchange không có nghĩa vụ giữ
According to the teachings of the Buddha and according to the principles of psychotherapy if we keep holding down our wounds and pain in the unconscious we shall not have an opportunity to heal the wounds in our heart.
Theo giáo pháp của Đức Thế Tôn, cũng như theo nguyên tắc của khoa tâm lý trị liệu, nếu chúng ta cứ dồn nén mãi những nỗi khổ niềm đau của chúng ta xuống vùng vô thức thì chúng ta không có cơ hội chữa lành được thương tích trong lòng.
Article 53 of the Cambodian Constitution stipulates that the Kingdom of Cambodia shall not permit any foreign military base on its territory and shall not have its own military base abroad, except within the framework of a United Nations' request.
Điều 53 của Hiến pháp Campuchia quy định, Vương quốc Campuchia không cho phép bất kỳ căn cứ quân sự nước ngoài nào đặt trên lãnh thổ của mình và bản thân Campuchia cũng không có căn cứ quân sự riêng ở nước ngoài, ngoại trừ trong khuôn khổ yêu cầu của Liên Hợp quốc.
all the struggle and sacrifices shall not have been in vain.
tất cả những cuộc đấu tranh và hy sinh sẽ không có ích .
Results: 79, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese