STRANDED IN in Vietnamese translation

['strændid in]
['strændid in]
bị mắc kẹt ở
stranded in
trapped in
are stuck in
are trapped in
get stuck in
were caught in
đang mắc kẹt tại
currently trapped in
stranded in
are stuck at
đang bị kẹt tại
are stranded in
are trapped in
mắc cạn tại
chìm trong
into
deep in
sunk in
drowning in
submerged in
engulfed in
immersed in
mired in
steeped in
bathed in

Examples of using Stranded in in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which left thousands of passengers stranded in Bangkok.
khiến hàng nghìn hành khách bị mắc kẹt ở Bangkok.
the Miller-Arlington rodeo show, that left many rodeo performers stranded in Venice, California.
khiến nhiều người biểu diễn rodeo bị mắc kẹt ở Venice, California.
As many as 4,000 U.S.-bound Cubans have become stranded in Costa Rica since last month, when Nicaragua stopped letting them pass through.
Có đến 4.000 người Cuba đến Mỹ đã bị kẹt tại Costa Rica kể từ tháng trước sau khi Nicaragua dừng việc cho người nhập cư vượt biên.
A hopeless man stranded in the wilderness befriends a dead body and together they go on a surreal journey to get home.
Một chàng trai đang tuyệt vọng vì mắc kẹt trên hoang đảo kết bạn với một xác chết, và cùng với nhau họ bắt đầu một hành trình siêu thực để tìm đường về nhà.
The first aim is to help the Yazidi women stranded in Iraq's refugee camps as winter approaches once again.
Mục đích trước tiên là giúp đỡ những phụ nữ Yazidi đang bị mắc kẹt trong các trại tị nạn ở Iraq trong khi mùa đông khắc nghiệt lại tiếp tục đến.
What it's about: An American woman is stranded in Tokyo after breaking up with her boyfriend.
Một phụ nữ Mỹ bị mắc kẹt tại Tokyo sau khi chia tay với bạn trai.
When the Second World War broke out he found himself stranded in London, arriving on the ship The Eastern Prince on 29 October 1939.
Khi chiến tranh thế giới lần thứ hai bùng nổ, ông bị mắc kẹt tại London trên tàu The Eastern Prince vào ngày 29 tháng 10 năm 1939.
Barely able to speak a word of English between them, they were stranded in a new country in the middle of the night with nowhere to go.
Không thể nói được một từ tiếng Anh, họ bị mắc kẹt ở một đất nước mới vào giữa đêm và không biết đi đâu.
Seventy-five thousand Syrians are stranded in no man's land at the Jordanian border including children,
Có 75.000 người Syria đang bị kẹt tại Berm- một vùng đất hoang trên biên giới với Jordan,
He said more migrants, many of whom are stranded in Mexico's central states,
Nhiều người di cư khác, một phần trong số họ bị mắc kẹt ở các bang miền trung Mexico,
Many people are believed to be stranded in their homes where roads have been cut off by the flooding.
Nhiều người bị kẹt trong nhà của họ, khi nhiều đường xá đã bị xụp lở vì lũ lụt.
Lucy and Edmund Pevensie are stranded in Cambridge, living in the house of the….
Lucy và Edmund Pevensie bị mắc cạn ở Cambridge, sống trong ngôi nhà của người em họ đáng ghét.
As part of the Philadelphia Experiment you have become stranded in a parallel, alternate reality.
Là một phần của các thí nghiệm Philadelphia bạn đã bị kẹt lại tại một song song, thực tại khác.
Thousands of locals and tourists have been stranded in the rural, forested region at the peak of the summer holiday season.
Hàng ngàn khách du lịch và người dân địa phương đã bị mắc kẹt tại các bãi biển trong mùa cao điểm của kỳ nghỉ hè.
Two UN employees who were among 11 Malaysian nationals stranded in North Korea following a travel ban have left the country.
Hai nhân viên Liên Hợp Quốc nằm trong số 11 công dân Malaysia bị kẹt ở Triều Tiên sau lệnh cấm xuất cảnh vừa rời khỏi nước này.
About 8,000 people were stranded in ports after the coast guard stopped all ferry services and fishing in the central Philippines.
Khoảng 8.000 người đã bị mắc kẹt tại các cảng sau khi bảo vệ bờ biển dừng tất cả các dịch vụ phà và đánh bắt cá ở miền trung Philippines.
He said more migrants, many of whom are stranded in Mexico's central states, are expected to
Ông cho biết theo dự kiến, nhiều người di cư, có người đang kẹt lại tại các tiểu bang ở trung bộ Mexico,
You might think that the first thing you should do when stranded in the desert is to seek out a source of water.
Điều đầu tiên bạn cần làm khi lạc ở sa mạc là tìm nguồn nước.
I was left stranded in the town with no car and no money for a bus.
( Anh ta bỏ mặc tôi kẹt ở thị trấn với tình trạng không xe và không tiền để đi xe buýt).
Patrick, several children are stranded in the path of this tomato tornado.
Patrick! Có một vài đứa trẻ đang mắc kẹt trong những sợi mì của cơn bão này đấy.
Results: 338, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese