TRIES TO USE in Vietnamese translation

[traiz tə juːs]
[traiz tə juːs]
cố gắng sử dụng
try to use
attempt to use
try to utilize
strive to use
attempting to utilize
trying to employ
attempts to employ
cố dùng
try to use
attempting to use
thử sử dụng
try using
attempt to use
try to apply
experimental use
sẽ tìm cách sử dụng
would seek to use
will try to use
will seek to use

Examples of using Tries to use in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Note: If you turn off Location Services, you will be prompted to turn on Location Services the next time the Application tries to use this feature.
Lưu ý: Nếu bạn tắt Dịch vụ Vị trí, bạn sẽ được nhắc bật lại Dịch vụ Vị trí vào lần tới khi Ứng dụng/ Dịch vụ cố gắng sử dụng tính năng này.
Meanwhile, Superman tries to settle on a decision, and Lex Luthor, the criminal mastermind and millionaire, tries to use his own advantages to fight the Man of Steel.
Trong khi đó, Superman cố gắng giải quyết một quyết định, và Lex Luthor, chủ mưu và triệu phú tội phạm, cố gắng sử dụng lợi thế của mình để chiến đấu với" Người đàn ông thép".
mother told him to go to a train station and left him there for hours) tries to use other transportation as much as possible.
để anh ở đó hàng giờ) và cố gắng sử dụng phương tiện giao thông khác càng nhiều càng tốt.
European Foreign Relations Commission expert Peter Blas said that the Trump administration does not care about European solidarity, but tries to use internal differences in Europe and even wants to deepen these differences.
Chuyên gia của Ủy ban Đối ngoại Châu Âu Peter Blas nói rằng chính quyền Trump không quan tâm đến tình đoàn kết châu Âu, nhưng cố gắng sử dụng những khác biệt nội bộ ở châu Âu và thậm chí muốn làm sâu sắc thêm những khác biệt này.
are not connected to Wi-Fi, Skype for Business tries to use a data connection to view screen and video sharing.
Skype for Business sẽ cố gắng sử dụng kết nối dữ liệu của bạn để hiển thị video và chia sẻ màn hình.
The enemy of our souls knows that and tries to use the burden of time against us as he tempts us to focus on a future filled with fear
Kẻ thù của linh hồn chúng ta biết rõ điều này và cố gắng dùng những thời gian
At this time Aeris Gainsborough, the true last survivor of the Cetra, tries to use the White Materia to summon Holy,
Trong thời gian này, Aeris Gainsborough, người Centra cuối cùng thật sự đã cố sử dụng White Materia để triệu hồi Holy,
aren't connected to Wi-Fi, Skype for Business tries to use your data connection to show screen sharing and video.
Skype for Business sẽ cố gắng sử dụng kết nối dữ liệu của bạn để hiển thị video và chia sẻ màn hình.
When some entity tries to use a filesystem, the request goes via the VFS, which routes the request to the proper filesystem driver.
Khi một vài thực thể cố gắng sử dụng một filesystem nào đó, các yêu cầu thao tác với filesystem đó sẽ đuợc chuyển đến VFS, VFS sau đó sẽ điều hướng( routes) các yêu cầu đó đến một filesystem driver thích hợp.
Starting July 7, anyone who tries to use this app on Windows 8 or higher will be
Kể từ ngày 7.7 tới đây, bất kỳ ai đang sử dụng ứng dụng Skype cảm ứng trên Windows 8
antivirus software attempt to keep this ability in check and notify the user when the app tries to use it for malicious purposes.
thông báo người dùng nếu ứng dụng cố sử dụng nó với mục đích xấu.
posing a challenge for Duterte as he tries to use Chinese money to build infrastructure, create jobs-- and to cement his legacy.
đặt ra thách thức cho Duterte khi ông đang cố gắng sử dụng tiền của Trung Quốc để xây dựng cơ sở hạ tầng, tạo việc làm.
Essential tremor is either an action(intention) tremor- it intensifies when one tries to use the affected muscles during voluntary movements such as eating and writing;
Chứng run cơ bản là một hành động( ý định) run- nó tăng cường khi một người cố gắng sử dụng các cơ bị ảnh hưởng trong các chuyển động tự nguyện
structure of the store, the designer tries to use a natural curve to connect different positions in the space, not only making full use of the space,
nhà thiết kế cố gắng sử dụng một đường cong tự nhiên để kết nối các vị trí khác nhau trong không gian,
They claim that everybody tries to use his brains to predict impending events; that it is certainly legitimate for a strategist to
Họ cho rằng mỗi người cố dùng đầu óc của mình để tiên đoán các sự kiện sắp xảy ra;
orders a round for everyone and then tries to use an American Express card to pay for it,
đặt hàng một vòng cho mọi người và sau đó thử sử dụng thẻ American Express để trả tiền cho nó,
This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech synthesis and is currently developed in CVS.
Ô đánh dấu chỉ định việc Mồm K thử dùng dịch vụ giọng nói KTTSD trước khi gọi trực tiếp trình tổng hợp giọng nói. Dịch vụ giọng nói KTTSD là một trình nền KDE cho phép các ứng dụng KDE một giao diện chuẩn cho vệc tổng hợp giọng nói và đang được phát triển trong CVS. NAME OF TRANSLATORS.
It also happens when trying to use tampons for the first time.
Đó là khi cô thử sử dụng tampon lần đầu tiên.
Have you ever tried to use retinol products?
Bạn đã thử sử dụng những sản phẩm chưa retinol chưa?
After a while, she tried to use more English.
Sau đó, bà cố gắng dùng tiếng Anh nhiều hơn.
Results: 81, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese