UNAUTHORISED USE in Vietnamese translation

sử dụng trái phép
unauthorized use
unauthorised use
illegally used
illegal use
the illicit use
unlawful use
unauthorized usage
used illicitly
unlawfully using

Examples of using Unauthorised use in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
territories and may be subject to liability for such unauthorised use.
có thể phải chịu trách nhiệm cho việc sử dụng trái phép đó.
software contents are protected from unauthorised use.
Window được bảo vệ khỏi việc sử dụng trái phép.
Unauthorised use of any materials contained on the website www. made-in-spain. ie and all extensions thereto
Sử dụng trái phép bất kỳ tài liệu chứa trên www. made- in- spain.
you agree to follow all steps instructed of the Official Website if you lose your account passcode or discover unauthorised use of your account by third parties.
bạn bị mất mật mã tài khoản hoặc phát hiện sử dụng trái phép tài khoản của bạn bởi bên thứ ba.
including in the event of your actual or suspected unauthorised use of the OutlookImport products
bạn thực sự hoặc nghi ngờ sử dụng trái phép OutlookImport sản phẩm
are protected by the Singapore Tourism Board Act(Chapter 305B), and any unauthorised use of the Symbols or representations closely resembling them are offences which may be punishable under the law.
lịch Singapore( Chương 305B) và bất kỳ việc sử dụng trái phép Các biểu tượng nào của STB hoặc việc nhái lại gần giống các biểu tượng này đều cấu thành tội có thể bị xử phạt theo luật pháp.
unlawful or unauthorised use and disclosure.
thiệt hại, sử dụng trái phép hoặc tiết lộ.
if within your control, cause such unauthorised use to cease; and.
sẽ chấm dứt sử dụng trái phép đó; Và.
unlawful or unauthorised use and disclosure.
thiệt hại, sử dụng trái phép hoặc tiết lộ.
with the aim of ending HTC's unauthorised use of Nokia's proprietary innovations and has asserted more
với mục tiêu chấm dứt việc sử dụng trái phép của HTC đối với sáng kiến độc quyền của Nokia
if you lose your account passcode or discover unauthorised use of your account by third parties.
phát hiện tài khoản bị sử dụng trái phép bởi bên thứ ba.
if you lose your account passcode or discover unauthorised use of your account by third parties.
phát hiện tài khoản bị sử dụng trái phép bởi bên thứ ba.
including in the event of your actual or suspected unauthorised use of the Spotify Service and/or Content,
hợp thực tế hoặc nghi ngờ sử dụng trái phép Dịch vụ Spotify và/
if you become aware of or suspect unauthorised use of your password or account
nghi ngờ việc sử dụng trái phép mật khẩu
contents in any kinds of popularity or activity ranks run by FutureNet as well as other unauthorised use of the Portal even if it was intended at the increase of competitiveness or profitability of the created business is prohibited.
hoạt động nào do FutureNet điều hành cũng như việc sử dụng trái phép Cổng thông tin khác ngay cả khi nó được dự định tăng khả năng cạnh tranh hoặc lợi nhuận của doanh nghiệp đã tạo bị cấm.
Key switch or similar to prevent unauthorised use.
Khóa chuyển đổi hoặc tương tự để ngăn chặn sử dụng trái phép.
Any unauthorised use or reproduction may be prosecuted.
Sử dụng trái phép hoặc sao chép lại có thể bị truy tố.
(each of the above is an“Unauthorised Use”).
( mỗi mục nêu trên là một cách" Sử dụng trái phép").
Any unauthorised use of them contravenes the trademark laws.
Bất kỳ việc sử dụng trái phép nào đều vi phạm luật thương hiệu.
Unauthorised use of this website could result in criminal prosecution.
Việc sử dụng trái phép trang mạng này có thể bị truy tố hình sự.
Results: 266, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese