UNBROKEN in Vietnamese translation

[ˌʌn'brəʊkən]
[ˌʌn'brəʊkən]
không gián đoạn
unbroken
without interruption
uninterrupted
do not interrupt
am not interrupting
uninterruptable
not interruptive
were not disrupted
unbroken
liên tục
constantly
continuous
continually
ongoing
repeatedly
consistently
persistent
consecutive
continuity
seamlessly
không bị phá vỡ
unbroken
is not broken
does not break
has not been broken
would not break
won't break down
nguyên
raw
original
intact
nguyen
principle
yuan
cause
pure
virgin
primary
không đứt đoạn
unbroken
uninterrupted
không thể phá vỡ
unbreakable
not be able to break
can't break
been unable to break
failed to break
weren't able to shatter
impossible to break
cannot circumvent
unable to disrupt
unbroken
chưa bị phá vỡ
has not been broken
unbroken

Examples of using Unbroken in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The treaty has been unbroken since that time.
Hiệp ước này chư a từng bị phá vỡ kể từ đó.
Even so, the chain remained unbroken.
Mặc dù vậy, chuỗi dây xích vẫn không đứt.
This downward trend was not unbroken.
Down trend vẫn chưa bị phá vỡ.
The unbroken series of Nurhaci's military successes ended in January 1626 when he was defeated by YuanChonghuan while laying siege to Ningyuan.
Loạt các thành công quân sự không gián đoạn của Nurhaci đã kết thúc vào tháng 1 năm 1626 khi ông bị Yuan Chonghuan đánh bại trong khi đang vây hãm Ningyuan.
The unbroken series of Nurhaci's military successes ended in January 1626 when he was defeated by Yuan Chonghuan while laying siege to Ningyuan.
Loạt các thành công quân sự không gián đoạn của Nurhaci đã kết thúc vào tháng 1 năm 1626 khi ông bị Yuan Chonghuan đánh bại trong khi đang vây hãm Ningyuan.
Unbroken devotes a page and a half to the atomic bombing of Hiroshima, all of it from the vantage point of the American crew of the Enola Gay.
Tác phẩm“ Unbroken” đã dành một trang rưỡi cho cuộc tấn công nguyên tử vào Hiroshima, tất cả theo lập trường của phi hành đoàn Enola Gay của Mỹ.
Later in the same year, she directed Unbroken(2014), a war drama based on a 2010 book of the same name.
Cùng năm đó, cô đạo diễn Unbroken( 2014), một bộ phim chính kịch chiến tranh dựa trên quyển sách cùng tên năm 2010.
It has been like one unbroken series of positive dialogues with key players of all areas in the container shipping industry.
Nó giống như một chuỗi đối thoại tích cực không gián đoạn với những người chơi chính trong tất cả các lĩnh vực của ngành vận tải container.
A unbroken yellow line next to the sidewalk means no stopping, a broken yellow next to the sidewalk means no parking.
Một dòng màu vàng liên tục bên cạnh vỉa hè có nghĩa là không dừng lại, một tấm màu vàng bên cạnh vỉa hè có nghĩa là không có bãi đậu xe.
Her second album, Unbroken, was released on Verve Forecast Records on January 5, 2010 and debuted at number 27 on
Album thứ hai của cô là Unbroken được ra mắt dưới hãng Verve Forecast Records vào ngày 25/ 1/ 2010
Unbroken forested corridors linking tropical forest landscapes with those 4℃ cooler will also be necessary to reduce levels of extinction.
Hành lang rừng không bị phá vỡ liên kết cảnh quan rừng nhiệt đới với những khu vực mát mẻ 4 ℃ cũng sẽ cần thiết để giảm mức độ tuyệt chủng.
Nurhachi's unbroken series of military successes came to an end in January 1626 when he was defeated by Yuan Chonghuan while laying siege to Ningyuan.
Loạt các thành công quân sự không gián đoạn của Nurhaci đã kết thúc vào tháng 1 năm 1626 khi ông bị Yuan Chonghuan đánh bại trong khi đang vây hãm Ningyuan.
In 2014, Miyavi appeared in the motion picture Unbroken, directed by Angelina Jolie,
Năm 2014, Miyavi xuất hiện trong bộ phim Unbroken của đạo diễn Angelina Jolie
This interval is silence unbroken by knowledge, it is the open, the imponderable, the implicit.
Khoảng ngừng này là sự yên lặng không bị phá vỡ bởi hiểu biết, nó là cái khoáng đạt, cái không thể nghĩ bàn, cái tuyệt đối.
Omelets don't transform back to unbroken eggs and cigarettes never coalesce from smoke and ashes.
Trứng ốpla không thể biến đổi ngược thành quả trứng nguyên và điếu thuốc lá không bao giờ thành hình lại từ khói và tro bụi.
of the internet and its popularity is unbroken.
sự nổi tiếng của nó là không gián đoạn.
The fiesta was solid and unbroken, but the motor-cars and tourist-cars made little islands of onlookers.
Fiesta rất bền chặt và không thể phá vỡ, nhưng xe ô tô và xe du lịch tạo thành những ốc đỏ nhỏ của những kẻ bàng quan.
Only conceptually the seas appear as an expanse unbroken by borders and checkpoints which figure prominently on land.
Người ta từng coi các vùng biển dường như liền một dải không bị phá vỡ bởi các biên giới hay những điểm kiểm tra rõ ràng như trên đất liền.
UNBROKEN SEQUEL Unbroken: Path to Redemption is the sequel to the first installment of Unbroken,
Unbroken: Path to Redemption là phần tiếp theo của Unbroken( 2014),
The seals on the door that led into the prisoner's room were unbroken.
Các dấu niêm phong trên cánh cửa dẫn đến phòng của người tù vẫn còn nguyên.
Results: 320, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Vietnamese