WAS PRECISELY in Vietnamese translation

[wɒz pri'saisli]
[wɒz pri'saisli]
chính là
main
primary
himself as
is exactly
is precisely
is the key
major is
is the exact
đúng là
just
certainly
it is true
really are
's right
is indeed
is exactly
is truly
is just
sure are
nằm chính
lies precisely
was precisely

Examples of using Was precisely in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pope Francis stated in its introduction,“One of the main contributions of the Second Vatican Council was precisely seeking a way to overcome this divorce between theology and pastoral care, between faith and life.
ĐTC Phanxicô đã tuyên bố trong phần giới thiệu của mình,“ Một trong những đóng góp chính của Công đồng Vatican II đó chính là việc tìm cách khắc phục sự cách ly này giữa vấn đề thần học và việc chăm sóc mục vụ, giữa đức tin và cuộc sống.
He forgets that geometry, of all sciences the only one which proceeds from universals to particulars, was precisely the method employed by Plato in his philosophy.
Ông quên rằng môn hình học môn duy nhất trong các khoa học đi từ cái chung đến cái riêng, cho nên chính là phương pháp mà Plato sử dụng trong triết học của mình.
If you know the history of CSS you may remember that one of the reasons for CSS was precisely to avoid that every browser invented its own non-standard elements, such as<blink>
Nếu bạn biết về lịch sử của CSS, thì có thể bạn nhớ một trong những lý do để CSS chính xác là tránh các trình duyệt phát minh ra các phần tử phi chuẩn riêng của mình, như> blink>
And this, of course, was precisely Marx's contention, when he wrote“What
Và đây, đương nhiên chính xác là sự tranh luận của Marx,
He noted that one of the first sins committed at the beginning of the crisis was precisely not having listened with open hearts to those who charged that they had been abused by clerics.
Ngài lưu ý rằng một trong những tội lỗi đầu tiên phạm phải khi bắt đầu cuộc khủng hoảng chính xác là thái độ không lắng nghe với một con tim cởi mở trước những người cáo buộc rằng họ đã bị các giáo sĩ lạm dụng.
It was precisely at this time that U.S.-Russia relations took a decided turn for the worse with the first of Russia's double vetoes(with China)
đã chính xác tại thời điểm này mà từ đó quan hệ Mỹ- Nga đã lần lượt nhận được tồi
It was precisely the fact that people such as my Russian friend believed capitalism would inevitably civilise itself that guaranteed it no longer had to do so.
Đó chính xác là những gì mà mọi người, giống như người bạn Nga của tôi tin rằng, chủ nghĩa tư bản sẽ không thể tránh khỏi việc sẽ không còn làm như vậy nữa.
If you know the history of CSS you may remember that one of the reasons for CSS was precisely to avoid that every browser invented its own non-standard elements, such as.
Nếu bạn biết về lịch sử của CSS, thì có thể bạn nhớ một trong những lý do để CSS chính xác là tránh các trình duyệt phát minh ra các phần tử phi chuẩn riêng của mình, như> blink>
That, of course, was precisely the message the pope gave the German Church when it was talking in 2013 of readmitting divorced couples to Communion on a case-by-case basis.
Điều đó chính xác là thông điệp Đức Giáo Hoàng gửi cho Giáo Hội Đức khi, năm 2013, Giáo Hội này nói tới việc tái cho phép các cặp vợ chồng ly dị được rước lễ trên căn bản từng trường hợp cụ thể một.
policy during refund requests, and in our experience that was precisely the case.
theo kinh nghiệm của chúng tôi thì chính xác là như vậy.
The person who shed light on the misleading character of this approach for the purposes of serious dialogue between Judaism and Christianity was precisely a Jew, the American rabbi, Jacob Neusner.
Người đã soi sáng cho tính chất huyền ảo của tiếp cận này đối với mục tiêu của cuộc đối thoại nghiêm túc giữa Do Thái giáo và Kitô giáo chính xác là một người Do Thái, một rabbi người Mỹ, tên Jacob Neusner.
Besides, having to confront unexpected trials is all part of the way of the bow, and that was precisely what the stranger allowed me to do today.'.
Bên cạnh ấy, có đối diện sự thử thách không thể đoán trước tất cả những gì của phương hướng của cây cung và đường đi của mũi tên, và đấy chính xác là những gì mà người lạ mặt cho phép tôi làm hôm nay.'.
Her preternatural beauty was such that even a member of the same sex- no, it was precisely because they were of the same sex- would be swallowed up by it.
Vẻ đẹp phi phàm của cô thậm chí khiến cho một người cùng giới tính- không, nó chính xác là bởi vì họ cùng giới tính- sẽ bị đắm chìm bởi nó.
Besides, having to confront unexpected trials is all part of the way of the bow, and that was precisely what the stranger allowed me to do today.'.
Bên cạnh đó, đối diện với những thử thách không như mong đợi tất cả của cung đạo, và đó chính xác là những gì người lạ đã để cho ông làm hôm nay.'.
It is perfectly obvious that the lack of the proper level of democratization of Soviet society was precisely what made possible both the cult of personality and the violations of the law, arbitrariness, and repressions of the thirties- to be blunt, real crimes based
Việc thiếu dân chủ hoá phù hợp của xã hội Liên Xô có lẽ chính là điều đã tạo ra cả tệ sùng bái cá nhân
And it was precisely the mysterious synchronicity of these encounters which enabled me to discover, read and now share with the readers of this column,
Và đấy đúng là điều mầu nhiệm của sự trùng hợp giúp tôi cơ hội được biết,
And the loving orientation of the mind and heart toward Christ was precisely one of the central themes of Vatican Council II, a fundamental attitude
Và định hướng yêu thương của tâm trí và con tim hướng về Chúa Kitô nầy chính là một trong những chủ đề trung tâm của Công Đồng Vatican II,
Moreover, it was precisely as a“pilgrim of charity” that Benedict XVI went there to support
Hơn nữa, đây đúng là một“ cuộc hành hương bác ái”
(In my opinion, one of the reasons the Dub? ek leadership lost control of the situation in ig68 was precisely because, in extreme situations and in final questions, its members were never
( Theo quan điểm của tôi, một trong những lý do làm cho ban lãnh đạo của Dubček không kiểm soát được tình hình năm 1968 chính là vì- trong những tình huống gay cấn
Henri Nouwen's greatest book, The Return of the Prodigal Son, was precisely to point out both the hidden cold places in our hearts and the mammoth struggle
Người con hoang đàng trở về, chính là đưa ra những góc lạnh lẽo ẩn trong trái tim chúng ta
Results: 117, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese