MUKAISEN MENETTELYN in English translation

proceedings under
mukaiseen menettelyyn
procedure under
mukaisen menettelyn

Examples of using Mukaisen menettelyn in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vuoksi perusteltua kieltäytyä antamasta tietoja valmisteluasiakirjasta, joka liittyy perustamissopimuksen 169 artiklan mukaisen menettelyn tutkintavaiheeseen.
the refusal of access to a preparatory document relating to the investigation stage of the procedure under Article 169 of the Treaty.
olivat henkilökunnan vähyys tai heikko koordinointi kansallisella tasolla sekä päällekkäisyys direktiivin 98/34/EY mukaisen menettelyn kanssa.
include understaffing or poor co-ordination at national level and overlapping with the procedure under Directive 98/34/EC.
Komissio lopetti perustamissopimuksen 90 ja 86 artiklan mukaisen menettelyn, jonka se oli aloittanut useiden lentoyhtiöiden teke mien valitusten vuoksi,
The Commission terminated proceedings under Articles 90 and 86 which it had initiated following complaints from various
Tieliikenteen alalla komissio päätti 4. helmikuuta aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn, joka koskee järjestelyä tiemaksuista vapauttamiseksi Tauernin moottoritiellä Itävallassa175,
In the road transport sector, the Commission decided on 4 February to initiate proceedings under Article 88(2) of the Treaty in respect of a toll-relief system on
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen(SEU) 20 artiklan mukaisen menettelyn eli niin sanotun tehostetun yhteistyön ansiosta olemme jo päässeet huomattavasti eteenpäin eurooppapatenttia koskevassa,
The procedure under Article 20 of the Treaty on European Union(TEU) has already enabled us to achieve substantial progress over
Komissio päätti 25. marraskuuta aloittaa EY: n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn tutkiakseen noin 8.2 miljoonan ecun suuruisen tuen vasta perustetulle syntecttikuitujen valmistajalle Decochim SA:
On 25 November the Commission decided to initiate proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty in respect of aid worth some ECU 8.2 million to the newly created synthetic fibres producer Decochim
Ehdotukseen direktiiviksi, jossa säädetään kahdeksannen direktiivin mukaisen menettelyn korvaamisesta rajatylittävällä verovähennyksellä, 9 sisältyy”yhden luukun”‑periaatteeseen verrattavia kohtia sikäli, että verovelvollinen voi vähentää sijoittautumisjäsenvaltiossaan arvonlisäveron, joka liittyy toisessa jäsenvaltiossa kuin sijoittautumisjäsenvaltiossa syntyneisiin kuluihin.
The proposal for a Directive providing for cross-border deduction to replace the refund procedure under the Eighth Directive9 contains elements comparable to the one-stop shop system, since the taxable person will be able, in his Member State of establishment, to deduct VAT on expenditure in other Member States.
komissio päätti jättää aloittamatta perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn huolimatta siitä, että komission oli hyvin vaikea arvioida,
to a halt and the Commission has decided not to initiate a procedure under Article 93(2) of the Treaty, despite the serious
Välillisen verotuksen alalla komissio päätti aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisen menettelyn kolmen jäsenvaltion myöntämistä valmisteveron alennuksista alumiinin tuotannossa käytettävälle raskaalle polttoöljylle.
As far as indirect taxation is concerned, the Commission decided to initiate proceedings under Article 88(3) of the Treaty in respect of excise duty reductions granted by three Member States on heavy fuel oil used as fuel for the production of alumina.
Komissio päätti 16. syyskuuta aloittaa perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn, joka koskee 8 miljoonan Saksan markan(4 miljoonan ecun)
On 16 September the Commission decided to initiate proceedings under Article 93(2) in respect ofinvestment aid
käynnistää tarvittaessa perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn.
will in appropriate cases open the procedure under Article 93(2) of the Treaty.
Komissio päätti 25. maaliskuuta aloittaa perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn tuesta, jota Saksan viranomaiset aikovat myöntää tekstiiliteollisuuden yritykselle Lautex GmbH Weberei und Veredelungille rakenneuudistusta varten.
On 12 March the Commission decided to initiate proceedings under Article 93(2) in respect of aid whichthe German authorities planned to grant towards the restructuring of the textile company Lautex GmbH Weberei und Veredelung.
se päätti aloittaa kyseisen asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisen menettelyn saatuaan kilpailuviraston pyynnön 26.6.1996.
of Regulation No 4064/89 and the principle of sound administration by deciding to initiate the procedure under Article 6(1)(c) of that regulation in response to the OFC's request of 26 June 1996.
Komissio päätti 16. syyskuuta aloittaa perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn yhteensä 73 miljoonan Saksan markan(37 miljoonan ecun) tuista, jotka Saksan viranomaiset
On 16 September the Commission decided to initiate proceedings under Article 93(2) in respect of aid of DEM 73 million(ECU 37 million)
Komissio aloitti 20.12.2002 EY 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisen menettelyn ja osoitti päätöksen adressaatteina oleville yrityksille väitetiedoksiannon päätöksen 22 perustelukappale.
On 20 December 2002 the Commission initiated a proceeding under Article 81 EC and Article 53 of the EEA Agreement and issued a statement of objections to the undertakings to which the Decision is addressed recital 22 to the Decision.
Ministeriö käynnisti menettelyn- edellä mainitun direktiivin 8 artiklan mukaisen menettelyn- vuoden 1997 lopussa,
The Ministry initiated the procedure- the procedure pursuant to Article 8 of the aforesaid directive- at the end of 1997,
Komissio aloitti 92 artiklan 3 kohdan mukaisen menettelyn, joka koski direktiivin 4 artiklan 3 kohdan mukaista Espanjan hallituksen hakemusta,
The procedure provided for in Article 92(3) was initiated in respect of an application from the Spanish Government under Article 4(3) of the Directive
Komissio katsoo, että perustamissopimuksen 169 artiklan mukaisen menettelyn tarkoituksena on saada jäsenvaltiot noudattamaan yhteisön oikeutta ensin neuvotteluprosessin kautta, joka perustuu aitoon keskusteluun kyseisen jäsenvaltion kanssa.
The Commission takes the view that the objective of the procedure under Article 169 of the Treaty is to ensure that the Member States comply with Community law by means, initially, of a process of negotiation centred around sincere dialogue with the State concerned.
Perusta missopimuksen 169 artiklan mukaisen menettelyn tavoite voidaan saavuttaa vain, jos kaikki jäsenvaltiot saavat varmuuden siitä, että virallinen huomautus ja perusteltu lausunto paljastetaan vasta. yhteisöjen tuomioistuimessa.
The objective of the procedure under Article 169 of the Treaty can be achieved only if all the Member States are assured that letters of formal notice and reasoned opinions are disclosed solely to the Court of Justice.
aloitti perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisen menettelyn, joka koski erästä Italiassa sovellettavaa aluetukijärjestclmää.
force of the communication, and initiated the procedure provided for in Article 88(3) of the EC
Results: 90, Time: 0.062

Mukaisen menettelyn in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Finnish - English