execution of this
réalisation de ceà l'exécution de cesignature du présentl'application de cettemise en œuvre de ce
to the execution of this
à l'exécution de ce
to implement
pour mettre en œuvrepour appliquerpour la mise en œuvreà mettre en placepour implémentermise en placepour exécuterréalisationpour mettre en applicationinstaurer
vaccination pour 2012-2014(en 2012, un crédit de 5 126 122 lati a été affecté à l'exécution de ce Plan en ce qui concerne le groupe des enfants),
the CM approved the Immunisation Plan 20122014(funding of LVL 5,126,122 has been allocated for the implementation of this plan with regard to the children group in 2012)qu'il sera disposé à recommander que tout soit mis en oeuvre pour couvrir les dépenses nécessaires à l'exécution de ce plan.
to its willingness to recommend that full support is made available to cover the resources needed to carry out this plan.Les partenaires régionaux et nationaux, africains et étrangers, publics et privés, de la promotion des investissements contribueront à l'exécution de ce programme, qui débutera dans 11 pays d'Afrique Burkina Faso,
Regional and national African and foreign investment promotion stakeholders, from the private and the public sector, will contribute to the implementation of this programme, which will start in eleven African countries Burkina Faso,Pour contribuer à l'exécution de ce sous-programme, le Haut Commissariat a, en juillet 2003, chargé le Centre régional d'information pour l'éducation dans le domaine des droits
As part of the implementation of this component, in July 2003 OHCHR commissioned from the Asian Regional Resource Center for Human Rights Education a study on popularLa part des prélèvements consacrée à la couverture des dépenses du budget des Communautés est affectée par la Commission à l'exécution de ce budget selon le rythme déterminé par les règlements financiers arrêtés en vertu des articles 209, point b,
Ú The portion of the levies assigned to cover expenditure under the budget of the Communities shall be allocated by the Commission for the implementation of that budget in accordance with the timetable provided for in the financial regulations adopted pursuant to Article 209(b)1 125 personnes participent à l'exécution de ce projet, doté d'un budget total de 392 105 dollars des États-Unis,
Some 1,125 people are involved in the implementation of this project, whose overall budget is US$ 392,105, of which the Ministry funds US$ 267,435Depuis juin 2010, le Trésor public prend en charge une partie des coûts afférents à l'exécution de ce type de peines, découlant directement de l'obligation faite aux prisonniers d'accomplir un travail
As of June 2010 the State Treasury has covered part of the costs related to the execution of this penalty, arising directly from the obligation of prisoners performing work for the community(costs of medical examinations,En septembre 1996, le Centre avait une collection d'environ 180 versions de la Déclaration universelle, ainsi qu'une trentaine d'autres versions sous forme illustrée, audio-visuelle ou autre(films vidéo, cassettes audio, affiches, livres d'enfants, livres illustrés, livres de caractère général et une version pour handicapés); cette collection servira de base pour des consultations supplémentaires relatives à l'exécution de ce sous-programme du Plan d'action.
This preliminary survey resulted in the collection in the Centre for Human Rights, up to September 1996, of about 180 language versions of the Universal Declaration, in addition to some 30 other versions in pictorial, audio-visual and other formats(videotapes, tape cassettes, posters, books for children, picture books, general books and a version for the disabled), which constitute the basis for further consultations in the implementation of this component of the Plan of Action.L'instrument dédié à l'exécution de ces mesures est appelé un diffractomètre de poudre.
An instrument dedicated to performing such powder measurements is called a powder diffractometer.Est en fonctionne en ouvrant une position à l'exécution de cet ordre.
It works when opening a position at the execution of this order.D'autres entités européennes de SCOR peuvent proposer des services pour aider à l'exécution de cette fonction clé.
Other SCOR EU entities may provide services in support of the execution of this key function.Elle devrait assurer la formation nécessaire à l'exécution de cette tâche, qui ne pourra aboutir sans la coopération des organismes internationaux.
The Division should provide necessary training to ensure completion of this task, which will not be possible without the cooperation of international agencies.Les modalités relatives à l'exécution de ces décisions restent régies par le droit national.» 9 Le vingt-quatrième considérant du règlement énonce.
Arrangements for the enforcement of such judgments continue to be governed by national law.' 9 Recital 24 of the preamble to the regulation states.Les événements actuels se rapportaient dès lors à l'exécution de ces sentences, dans laquelle l'exécutif ne saurait intervenir.
The present events thus related to the execution of these judgements, in which connection no executive authority may intervene.De plus, l'accès sera limité à l'information strictement nécessaire à l'exécution de ces tâches.
Moreover, the access will be limited to the information strictly necessary for the performance of those duties.L'un des principaux obstacles à l'exécution de ces projets tient à l'absence d'institutions qui soient désireuses
One of the key remaining barriers to implementation of these projects has been the lack of institutions interested incela aboutisse en fait à leur conférer le droit d'opposer leur veto à l'exécution de ces mesures.
of the other States, without, however, giving them the right to veto the execution of those measures.Le fait que l'Entreprise n'insiste pas sur la pleine exécution d'une obligation prévue par ces Conditions ou n'exerce pas un droit qui lui est conféré ne sera pas considéré comme une renonciation à l'exécution de cette obligation ou à ce droit.
A failure to act or delay in acting by the Business with respect to a non-performance, or the non-exercise of a right under these Terms will not operate as a waiver of that performance or of that right.Le fait que Farsley n'insiste pas sur la pleine exécution d'une obligation prévue par ces Conditions ou n'exerce pas un droit qui lui est conféré ne sera pas considéré comme une renonciation à l'exécution de cette obligation ou à ce droit.
A failure to act, or delay in acting, by Farsley with respect to a non-performance, or the non-exercise of a right, under these Conditions will not operate as a waiver of that performance or of that right.le conjoint violent ne peut pas non plus demander à bénéficier du sursis à l'exécution de cette mesure et notamment de la trêve hivernale courant du 1er novembre de chaque année jusqu'au 15 mars de l'année suivante.
the violence summary proceedings, the abusive spouse may not apply for a stay of execution of this measure, and in particular the winter truce running from 1 November of each year until 15 March of the following year.
Results: 43,
Time: 0.0652