ACCOMPAGNANT in English translation

accompanying
accompagner
accompagnement
supporting
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
came with
venir avec
accompagner
aller avec
sont équipées
sont livrés avec
équipées
est pourvue
sont avec
arrivent avec
assisting
aider
assister
contribuer
attribution
faciliter
assistance
accompagner
seconder
together with
en collaboration avec
ensemble avec
conjointement avec
de concert avec
associé
ainsi que des
assorti
de pair avec
accompagné
parallèlement
helping
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
companion
compagnon
compagne
partenaire
complémentaire
accompagnateur
compagnie
ami
camarade
accompagnement
compendium
accompany
accompagner
accompagnement
accompanied
accompagner
accompagnement
accompanies
accompagner
accompagnement
comes with
venir avec
accompagner
aller avec
sont équipées
sont livrés avec
équipées
est pourvue
sont avec
arrivent avec
come with
venir avec
accompagner
aller avec
sont équipées
sont livrés avec
équipées
est pourvue
sont avec
arrivent avec
supported
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
coming with
venir avec
accompagner
aller avec
sont équipées
sont livrés avec
équipées
est pourvue
sont avec
arrivent avec
help
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide

Examples of using Accompagnant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reportez-vous à la documentation accompagnant votre routeur sans fil.
see the documentation that came with your wireless router.
des outils qui permettent de réussir cette transformation en définissant les cibles et en vous accompagnant dans les chantiers de transformation.
tools to achieve this transformation by defining targets and assisting you in transformation projects.
Volume accompagnant le Critère d'hygiène de l'environnement 40 relatif à l'endosulfan de l'OMS Genève.
WHO, GENEVA companion volume to Environmental Health Criteria 40: Endosulfan.
La Financière vous propose une solution clé en main en vous donnant accès à toutes les ressources dont vous avez besoin et en vous accompagnant à faire les meilleurs choix.
The Financial offers you a turnkey solution by giving you access to all the resources you need and by helping you make the right choices.
Le Secrétaire général soumet ces propositions à l'Assemblée générale en les accompagnant de telles observations qu'il juge utiles.
The programme budget proposals shall be submitted to the General Assembly by the Secretary-General, together with such observations as he or she may deem desirable.
reportez-vous à la documentation accompagnant votre moniteur.
also refer to the documentation that came with your monitor.
Travail dans l'ouvrage accompagnant le plan stratégique pour les espèces migratrices pour garantir l'intégration du changement climatique,
Companion Volume of the Strategic Plan for migratory species to ensure mainstreaming of climate change,
Ces mouvements seront autant d'opportunités d'évolution que le groupe propose à ses salariés en les accompagnant dans la construction de parcours professionnels motivants.
These movements will translate into opportunities off ered by the group to employees while helping them to build motivating career paths.
comprendre le manuel accompagnant l'accessoire.
understand the manual that came with the attachment.
Le Secrétaire général soumet ses propositions à l'Assemblée générale en les accompagnant des observations qu'il juge utiles.
The proposals shall be submitted to the General Assembly by the Secretary-General, together with such observations as he may deem desirable.
Grâce au câble de chargeur USB vers micro USB accompagnant le kit de produit,
Using the USB to micro USB charger cable that comes with the product set,
je l'ai accompagné en 2012 et depuis elle trace sa voie avec brio en accompagnant les entreprises à« travailler avec le coeur».
since then she has worked with her characteristic verve helping companies to"work with their heart.
consultez la documentation accompagnant votre périphérique.
refer to the documentation that came with your device.
ces prévisions budgétaires et les soumet à l'Assemblée de la Santé, en les accompagnant de telles recommandations qu'il croit opportunes.
submit to the Health Assembly such budget estimates, together with any recommendations the Board may deem advisable.
Veuillez consulter la documentation accompagnant l'ordinateur ou consultez le soutien technique du fournisseur de l'ordinateur à propos de la technologie Bluetooth associée à l'ordinateur.
Please review the documentation that comes with your computer system, or consult with your system vendor's Technical Support for any specifics regarding your Bluetooth system.
Il est en outre impératif d'utiliser les gabarits accompagnant la platine ou le bras afin d'aligner parfaitement la cellule sur celui-ci.
Also, it is essential to use the protractors that come with the turntable or tonearm to perfectly align the cartridge with it.
en conseillant et accompagnant le plus possible nos clients et leurs consoles.
advising and helping our clients and their monitors as much as possible.
Utilitaires pour réinstaller les pilotes des périphériques accompagnant votre ordinateur.
Utilities CD to reinstall drivers for the devices that came with your computer.
Le Secrétaire général soumet ces propositions à l'Assemblée générale en les accompagnant des observations qu'il juge utiles.».
These programme budget proposals shall be submitted to the General Assembly by the Secretary-General, together with such observations as he may deem desirable.
Les éléments accompagnant l'appareil et tous accessoires disponibles peuvent varier selon la région
The elements that come with the device and any available accessory may vary according to the region
Results: 2549, Time: 0.1157

Top dictionary queries

French - English