ACCROISSANT in English translation

increasing
augmentation
augmenter
accroître
hausse
accroissement
progression
améliorer
renforcer
croissance
plus
enhancing
améliorer
renforcer
accroître
rehausser
favoriser
augmenter
valoriser
enrichir
intensifier
renforcement
expanding
élargir
développer
étendre
accroître
augmenter
agrandir
renforcer
étoffer
intensifier
enrichir
raising
soulever
augmenter
faire
susciter
accroître
recueillir
porter
mobiliser
hausser
récolter
improving
améliorer
renforcer
amélioration
accroître
mieux
perfectionner
strengthening
renforcer
renforcement
intensifier
consolider
accroître
resserrer
growing
grandir
croître
cultiver
se développer
croissance
augmenter
devenir
culture
évoluer
progresser
more
plus
davantage
mieux
plutôt
supérieur
autre
supplémentaire
boosting
stimuler
augmenter
renforcer
coup de pouce
accroître
améliorer
dynamiser
favoriser
augmentation
impulsion
greater
grand
super
génial
beaucoup
bon
bien
très
excellent
formidable
idéal

Examples of using Accroissant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le fait que le Kazakhstan se soit récemment joint au projet Bakou-Tbilissi-Ceyhan, en accroissant ainsi la portée et les résultats, est également extrêmement important.
The recent joining of the Republic of Kazakhstan to the Baku-Tbilisi-Ceyhan project is also of great significance and will increase its outreach and output.
Il a suggéré qu'un mécanisme reposant sur le marché pouvait être efficace en accroissant les incidences positives de la coopération bilatérale.
He suggested that a market-based mechanism could make a difference by scaling-up the positive impacts of bilateral cooperation.
1999, on parvint à stabiliser les recettes totales en accroissant les taxes sur les biens
total tax revenue was kept stable through increases in taxes on domestic goods
la communauté a fait des efforts afin d'accueillir les travailleurs en accroissant ses activités multiculturelles.
the community has reached out to welcome workers and is increasing its multicultural activities.
On peut compenser la baisse des recettes douanières en accroissant les impôts indirects sur la production intérieure.
The decrease in trade tax revenues can be matched by an increase in revenues from domestic indirect taxation.
Le reste des travaux a donc dû être accompli au sein d'un environnement actif, accroissant encore la complexité de l'ensemble.
This means that the remainder of the works had to be completed in a‘live' environment, adding some more complexity to the mix.
Faisons en sorte que l'avenir soit brillant en accroissant notre investissement dans les filles et les femmes.
Let's make sure that future is a bright one by stepping up our investment in women and girls.
La Société a pour principal objectif de placement d'honorer ses obligations envers les titulaires de polices tout en accroissant la valeur pour les actionnaires de la Société en investissant dans un portefeuille de haute qualité,
The Company's primary investment objective is to meet its obligations to policyholders while increasing value to the Company's shareholders by investing in a diversified, high-quality portfolio, comprised of income-producing securities
le Conseil continue de contribuer à la lutte contre le terrorisme, accroissant ainsi le rôle que joue l'ONU dans ce domaine
to contribute both to the fight against terrorism, thus enhancing the role of the United Nations in this area,
la biologie peuvent améliorer la condition humaine de manière spectaculaire en accroissant la disponibilité de la nourriture,
can better the human condition in a spectacular way by increasing the availability of food,
A présent, le principal défi industriel est d'utiliser autant que possible cette capacité en accroissant la demande intérieure tout en encourageant la rationalisation
The main industrial challenge now is to utilize this capacity to the extent possible by expanding domestic demand, while at the same time encouraging rationalization
L'interprétation et la présentation devraient faire partie intégrante du processus de conservation, accroissant la conscience du public pour les problèmes de conservation rencontrés sur le site
Interpretation and presentation should be an integral part of the conservation process, enhancing the public's awareness of specific conservation problems encountered at the site
L'hydrothérapie stimulera les voies de désintoxication en améliorant le mouvement lymphatique, en accroissant l'élimination des toxines par la sudation
Hydrotherapy will stimulate the detoxification pathways by improving lymphatic movement, increasing toxin elimination through perspiration,
En accroissant aussi bien les gains salariaux
By raising both the earnings and transfer incomes(social assistance
En corrigeant les contraintes actuelles et en accroissant la capacité de verser des avances en cas d'urgence,
By addressing current limitations, and expanding the ability to make emergency advances,
renforcer l'influence des jeunes en accroissant leur implication dans les organes décisionnels; la jeunesse représente après tout 70
strengthen the youth influence by increasing the involvement of young persons in decision-making bodies;
réduisant ainsi la mortalité et accroissant la coopération internationale.
reducing mortality and enhancing international co-operation.
Enseignement postsecondaire: Nous améliorerons l'accès à l'enseignement postsecondaire en accroissant l'admissibilité aux bourses canadiennes pour étudiants à revenu faible
Post-secondary education: We will be enhancing access to post-secondary education by expanding the eligibility for Low- and Middle-Income Canada Student
GBL a renforcé la diversification de son portefeuille en accroissant sa participation amicale aux côtés de la famille Ricard de 2,8% au 31 décembre 2006 à 6,2% dans Pernod Ricard,
GBL enhanced the diversification of its portfolio by raising its friendly shareholding, alongside the Ricard family, from 2.8% on 31 December 2006 to 6.2% in Pernod Ricard,
en prévoyant des incitations ciblées pour encourager le transfert de technologie via l'investissement étranger, et en accroissant la compétitivité des exportations manufacturières par une amélioration de l'environnement économique et commercial.
providing targeted incentives to promote technology transfer by foreign investors, and improving manufacturing export competitiveness through improving the business environment.
Results: 1276, Time: 0.1243

Top dictionary queries

French - English