AIES VU in English translation

saw
scie
tronçonneuse
de sciage
ai vu
got to see
vais voir
arrive à voir
obtenez de voir
dois voir
pouvoir voir
chance de voir
ai pour voir
vais découvrir

Examples of using Aies vu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le plus joli duplex que t'aies jamais vu,?
Isn't that the prettiest duplex you ever did see?
Ok, c'est quoi le dernier film que tu aies vu?
OK, what was the last film you went to see?
Je suis désolée que tu aies vu ce spectacle désolant.
I'm sorry you had to see that embarrassing spectacle.
Comment ca se fait, que tu aies vu ses nénés?
What were you doing seeing her boobies?
Je ne veux pas que tu m'aies vu.
I don't want you to have seen me.
Je regrette un peu que t'aies vu cette bague.
I kind of wish you didn't see that ring.
Quoique tu aies vu ou que tu penses avoir vu,
Whatever you saw or you think you saw,
C'est impossible que tu l'aies vu et que tu aies eu le temps de faire le tour jusqu'ici.
There's no way you could have seen it and made it back here this fast.
Ecoute, je suis désolé que tu aies vu Maria m'embrasser
Look, I'm sorry that you saw Maria kissing me because obviously,
Je suis étonné que tu aies vu ça avec cette serpillère de cheveux dans les yeux.
I'm surprised you saw that with that mop of hair in your eyes.
Moi aussi, je suis désolé… que tu aies vu ce qui est arrivé ici.
I, too, am sorry, Alethea that you have seen what happened here.
Quoi que tu aies vu, ou penses avoir vu,
Whatever you saw, or you think you saw,
Ca ressemble officiellement le moins à une arme de crime que toutes les autres que j'aies vu.
That officially looks the least like a murder weapon than any murder weapon I have seen.
Est-il possible que tu aies vu un fragment d'une autre dimension, John?
Is it possible that you saw a fragment from another dimension, John?
Quel est le pire truc que tu aies vu ces dernières 24 heures?
What's the worst thing you have seen in the past 24 hours?(Kelly) Hey,?
Est-ce possible que tu aies vu quelque chose qui n'est pas réellement arrivé?
Is it possible that you saw something that didn't really happen?
Qu'elle est la chose la plus bizarre tu aies vu?
you have been here, what's the weirdest thing you have seen?
Que s'est-il passé après que tu aies vu l'accusé tuer le dernier garçon dans l'épicerie?
What happened after you saw the defendant shoot and kill the last boy in the store?
Quoi que tu aies vu, ça n'a rien à voir avec ici et maintenant.
Whatever you saw, it has nothing to do with the here and now.
Supposons que tu aies vu quelque chose qui t'ait fait suspecter… Quelque chose de terrible.
Suppose you saw something which made you suspect something… something terrible.
Results: 65, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English