AIES in English translation

have
disposer
ont
sont
possèdent
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
are
être
avoir
etre
make it
faire
rendre
réussir
permettre
être
s'en sortir
aies
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
ever
jamais
déjà
toujours
plus
jour
sans cesse
ne
a
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
had
disposer
ont
sont
possèdent
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
having
disposer
ont
sont
possèdent
were
être
avoir
etre
getting
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
be
être
avoir
etre
was
être
avoir
etre
has
disposer
ont
sont
possèdent

Examples of using Aies in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je suis contente que tu aies pu venir.
I'm glad you could make it.
Quelle est la chose la plus chère que tu aies volée dans un magasin?
What's the most expensive thing you ever shoplifted?
Je n'en reviens pas que tu aies fait ça.
I can't believe you just made that.
C'est incroyable que tu aies fait une chose pareille.
It's absolutely unbelievable that you would do such a thing.
Je ne veux plus que tu aies aucun contact avec lui, Michael.
I don't want you having anything to do with him anymore, michael.
Eh, j'pense qu'elle attend que tu aies une femme.
Eh, think she's waiting till you get a wife.
Darren, c'est la dernière chose dont tu aies à te préoccuper.
Darren, that's the last thing you need to be worried about.
Non, je suis- je suis ravie que tu aies pu venir.
No, I am--I'm thrilled you could make it.
Premier film que t'aies vu.
First movie you ever saw.
J'en reviens pas que tu aies mangé ça.
I can't believe you just ate that.
Je suis si touché que tu aies partagé ça avec moi.
I'm so touched that you would share that with me.
Désolé que tu aies subi tout ça.
I'm really sorry that you were put through all this.
Par rapport au fait que tu aies une relation avec un autre agent.
There was something about you having a relationship with another agent.
J'essaie juste d'aider pour que tu aies ce que tu veux.
I'm just trying to help you get what you want.
J'aimerais que tu aies confiance en moi.
I need you to trust me.
Tu as perdu le 1er homme que tu aies aimé.
You lost the first man you ever loved.
Je suis content que tu aies pu venir.
Glad you could make it.
Je ne peux pas croire que tu aies fait ça.
Phone beeps I can't believe you just did that.
Quoique tu aies essayé de faire ici… Tu as échoué.
Whatever you were trying to do here… you have failed.
Elle est furieuse que tu aies demandé à maman pour le shopping.
She's mad at you for having mom take her shopping.
Results: 2691, Time: 0.0975

Top dictionary queries

French - English