ALIGNER SUR in English translation

to align
aligner
harmoniser
alignement
harmonisation
adapter
correspondre
concorder
cadrer
arrimer
conforme

Examples of using Aligner sur in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Diverses initiatives visant à améliorer la chaîne de valeur riz dans chaque pays devraient s'aligner sur la stratégie nationale de développement du riz.
Creating synergy among various rice value chain initiatives: Various initiatives on improving rice value chain that exist in each country should align themselves to the national rice development strategy.
Conception des systèmes de comptabilité de gestion(anciennement 3.5.4) aligner sur le module 3.6.
The design of management accounting systems-(originally 3.5.4) align with the AIS module.
La méthodologie employée pour imputer les coûts unitaires a été révisée en 2013, afin de l'aligner sur les autres calculs de coûts unitaires/de l'Union et de mieux rendre compte de l'environnement en rapide évolution.
The methodology to compute the unit cost was revised in 2013 in order to align it with other WIPO unit cost calculations and to better capture a fast changing environment.
les pays parties touchés sont censés aligner sur la Stratégie leurs PAN et les autres activités pertinentes qu'ils mènent
affected country Parties are supposed to align their NAPs, and other relevant implementation activities relating to the Convention,
Le secrétariat a rappelé que le WP.29 était convenu de commencer à modifier le Règlement no 43 en vue de l'aligner sur les dispositions du Règlement technique mondial(RTM)
The secretariat recalled the WP.29 agreement to initiate the amendment of Regulation No. 43 in order to align it to the provisions of the global technical regulation(gtr)
Elle a mentionné l'initiative prise par le Gouvernement pour modifier la Constitution du pays en vue de l'aligner sur les obligations internationales relatives aux droits de l'homme, notamment les recommandations
It highlighted the Government's initiative to amend the country's Constitution to align it with its international human rights obligations, including the recommendations of the United Nations treaty bodies
de raffiner votre recherche initiale en vue de l'aligner sur les questions les plus urgentes dans la pratique du bien-être de l'enfance.
researchers in refining your initial research to align it to the most pressing questions in child welfare practice.
élabore actuellement des amendements qui doivent être introduits dans le Règlement Euro VI afin de l'aligner sur le Règlement no 49 de l'ONU.
is currently developing the amendments that need to be implemented in Euro VI in order to align it to UN Regulation No. 49.
sur des activités de formation devant permettre d'améliorer les pratiques de fonctionnement du Secrétariat et de les aligner sur les pratiques de référence communément acceptées.
technology to improve the business practices of the United Nations Secretariat and to align them with commonly accepted best practices.
groupes de l'Office, afin de les aligner sur un cadre d'action reconfirmé
units of the Office, in order to align them as part of a reconfirmed
groupes de l'UNODC, afin de les aligner sur un cadre d'action reconfirmé
sections and units, in order to align them as part of a reconfirmed
exception faite de ses dispositions transitoires, qu'il faudrait aligner sur celles qui seront adoptées par le WP.29
adopted TRANS/WP.29/GRSG/2003/21 with the exception of the transitional provisions which should be aligned to those to be adopted by WP.29
La FTO restructurera son Centre de soutien pour les demandes afin de l'aligner sur les initiatives étoffées de sensibilisation
OTF will be restructuring its application support centre to align with enhanced outreach
il a été suggéré de les aligner sur le texte des paragraphes 4
the suggestion was made that they should be aligned with the texts of article 6,
Il s'agissait de recentrer l'ensemble des indicateurs et de les aligner sur les trois dimensions que sont la croissance économique,
The aim was to refocus the set of indicators and align it to the three dimensions of economic growth, social inclusion
Il faut mettre à jour les définitions des systèmes d'échange et les aligner sur les définitions révisées de la Convention de Kyoto;
The definitions of systems of trade should be brought up to date and aligned with the revised definitions in the Kyoto Convention,
des comités de membres afin de mieux les aligner sur le nouveau plan stratégique,
member committees to align with the new Strategic Plan,
le processus de réforme de la loi sur le mariage aura pour effet d'aligner sur la Convention toutes les formes de mariage.
the marriage law reform process will have the effect of aligning all types of marriage with the Convention.
ses processus administratifs pour les rationaliser et les aligner sur l'objectif d'améliorer les résultats économiques pour l'industrie canadienne.
administrative processes, in order to streamline and align them with the goal of improving economic outcomes for Canadian industry.
Un certain nombre de délégations estimaient qu'il fallait prendre en considération la stratégie de l'EMEP et l'aligner sur la stratégie à long terme pour la Convention, qui était en préparation.
A number of delegations said that the EMEP Strategy should be taken into account and aligned with the long-term strategy for the Convention that was under preparation.
Results: 88, Time: 0.055

Aligner sur in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English