ALORS ON DOIT in English translation

then we need
alors nous devons
alors nous avons besoin
ensuite nous devons
nous devons donc
then we have to
alors nous devons
ensuite , nous devons
ensuite il faut
puis nous devons
il nous faut alors
donc nous devons
il faut donc
so we have to
nous devons donc
il faut donc
alors nous devons
nous avons donc
ainsi nous devons
aussi devons-nous
c'est pourquoi nous devons
par conséquent , nous devons
then we must
alors nous devons
alors il faut
ensuite , nous devons
puis nous devrons
donc nous devons
so we need
donc nous avons besoin
il faut donc
il nous faut
alors on a besoin
ainsi , nous devons
c'est pourquoi nous devons
par conséquent , nous devons
nous devons donc nous
de sorte que nous devons
so we gotta
donc on doit
alors on doit
well then we need
so we should
donc on devrait
alors on devrait
il faut donc
de sorte que nous devrions
then we should
alors nous devrions
alors il faut
ensuite , nous devrions
puis on devrait
then we have gotta
alors on doit

Examples of using Alors on doit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alors on doit aller dans cette pièce pour être sûr.
Then we need to get into that box to know for sure.
Alors on doit s'occuper de cette tache avant qu'elle ne reste.
Then we have to take care of that stain before it sets.
Alors on doit faire une soirée super spéciale.
Well, then we need to make tonight extra-special.
Alors on doit atteindre l'armurerie.
So we gotta get to the armory.
Alors on doit leur parler?
So we have to talk to them?
Alors on doit rendre ça aussi crédible que possible.
So we need to make everything as credible as possible.
Si l'on veut apprendre alors on doit continuer à vivre.
If we want to learn, then we should keep living.
Alors on doit reprendre le contrôle, M. Lewis.
Then we must regain control, Mr. Lewis.
Alors on doit prendre toutes nos précautions.
Then we need to take out the liability we do know.
Alors on doit le faire sortir.
Then we have to bring the whole thing up.
Alors on doit accélérer le processus.
Well, then we need to accelerate the process.
Le système judiciaire non plus, alors on doit s'en tenir aux preuves.
Neither does the justice system, so we have to stick to evidence.
Alors on doit en fait tous te remercier.
So we should actually thank you.
Pourtant, Annie m'a demandé, alors on doit vérifier.
Still, Annie's asked, so we gotta check it out.
Et un agent a disparu, alors on doit partir vite.
And we have an officer missing, so we need to move fast.
Alors on doit se dépêcher!
Then we have gotta hurry!
Alors on doit y aller.
Then we should go.
Alors on doit être la dixième.
Then we must be the 10th.
Alors on doit forcer Sawyer à nous les donner.
Then we have to make Sawyer give it to us.
Alors on doit le découvrir.
Then we need to find out.
Results: 138, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English