ON DOIT in English translation

we need
nécessaire
nous devons
nous avons besoin
nous faut
on veut
we have to
nous devons
il faut
nous avons
we gotta
on doit
il faut
on va
on a
we must
nous devons
il faut
il convient
should
devrait
il faudrait
convient
we got
on
on a
nous obtenons
on sera
nous recevons
nous arrivons
nous allons
nous prenons
nous devons
nous récupérons
shall
présent
passible
doit
peut
est
we owe
nous devons
nous vaut
nous tenons
we had to
nous devons
il faut
nous avons
we get
on
on a
nous obtenons
on sera
nous recevons
nous arrivons
nous allons
nous prenons
nous devons
nous récupérons

Examples of using On doit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On doit commencer à essayer d'installer la maison pour Lucius.
Got to start trying to hook up the house for Lucius.
On doit aussi être efficace pour impressionner ses supérieurs.
You gotta be efficient too, though. You gotta impress your superiors.
On doit y trouver quelque chose?
We supposed to find something there?
Pour la baignoire… on doit mettre un antidérapant pour qu'Owen ne glisse pas.
Gotta put some down for Owen so he doesn't slip.
Oui, mais maintenant on doit trouver autre chose.
Yes, but now we will have to find something else.
On doit avertir l'un de tes parents,
We will need to notify one of your parents,
Maman, pourquoi on doit commencer l'école un mercredi?
Mom, why do we have to start school on a Wednesday?
On doit donner aux gens ce qu'ils ont envie d'entendre.
Hey, you got to give the people what they want to hear.
On doit sortir avec les menottes?
Do we need to leave with handcuffs?
À quel point on doit être clair?
How much clearer do we need to be?
Nous, les Alphas, on doit rester en forme pour mener la meute.
You know us Alphas got to keep fit to lead the pack.
On doit discuter d'une menace pour la sécurité nationale.
I need to discuss with you a matter of extreme national security.
On doit prendre soin d'elles comme elles ont pris soin de nous.
You got to take care of them the way they took care of you..
On doit le faire avec ou sans lumière?
Do we have to do it with the light on or off?
On doit partir maintenant?
Do we need to leave now?
On doit chercher quoi, si elle n'est jamais rentrée?
So what should we be looking for, if she never came home?
On doit prendre des biscuits
We have gotta pick up some biscuits
On doit trouver comment enlever la sécurité.
Hmm. Gotta figure out how to get this security thing off.
On doit passer par la ville comme le vieux moine l'a dit.
Gotta pass through the city like the old monk said.
On doit l'emmener où?
Where we supposed to put it anyway?
Results: 26756, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English