amendement constitutionnelmodification constitutionnellemodification de la constitutionrévision constitutionnelleamendement à la constitutionréforme constitutionnellerévision de la constitution
modifier la constitutionamender la constitutionchanger la constitutionréviser la constitution
Examples of using
Amendements à la constitution
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
des hommes d'affaires pour rédiger des amendements à la Constitution et des textes de lois qui redonnent confiance dans le système judiciaire.
business people to develop constitutional amendments and new laws that are reviving trust in the justice system.
Le Comité exécutif a été aboli par l'entrée en vigueur, le 21 novembre 2013(voir la résolution du Conseil n 1262), des amendements à la Constitution adoptés le 24 novembre 1998 à la soixante-seizième session du Conseil résolution n 997.
Committee was abolished by the entry into force on 21 November 2013(see Council Resolution No. 1262) of theamendments to the Constitution adopted on 24 November 1998 by the Seventy-sixth Session of the Council Resolution No. 997.
qu'un référendum sur lesamendements à la Constitution.
and a referendum on constitutional amendments.
de ratification du Statut de Rome, le ministère de la justice a établi un projet de loi sur lesamendements à la Constitution qui sont censés exclure toute contradiction avec les dispositions du Statut.
prepare for the ratification procedure of the Rome Statute the Ministry of Justice developed a draft law on amendments to the Constitution, which are meant to exclude inconsistency with the Statute's provisions.
il voulait mettre en œuvre lesamendements à la Constitution adoptés en mai 2007.
because he wanted to implement the constitutional amendments passed in May 2007.
les dispositions pertinentes des treizième et seizième amendements à la Constitution ne sont pas pleinement appliquées,
the relevant provisions of the 13th and 16th Amendments to the Constitution had not been fully implemented,
Je me réjouis à la perspective de la ratification des amendements à la Constitution, qui marquera une étape importante dans le processus de modernisation de l'Organisation
I look forward to the ratification of the constitutional amendments, which will constitute a milestone in the process of modernization of the Organization
fond d'agitation politique après que le Sénat avait rejeté, en mai 2006, des amendements à la Constitution qui auraient permis à M.
in May 2006, of proposed constitutional amendments that would have allowed Mr. Obasanjo to run for a third term.
La disposition provisoire de la loi prévoyait que les pouvoirs du premier défenseur prendraient fin le trentième jour suivant l'entrée en vigueur des amendements à la Constitution.
The transitional provision of the Law envisaged that the powers of the first Defender shall terminate on the 30th day following the entry into force of the Amendments to the Constitution.
les parlementaires s'intéressent uniquement à des questions nationales, telles que l'adoption des amendements à la Constitution ou l'élection des maires.
the exclusive focus of the parliamentarians on national issues such as the adoption of the constitutional amendments or the replacement of mayors.
celui-ci avait pris note du document sur lesamendements à la Constitution(MC/2387), à condition que soit supprimé le paragraphe 5 de l'annexe VIII, devenu caduc,
the Standing Committee had noted document on theamendments to the Constitution(MC/2387) and had recommended that the Council approve the draft resolutions contained in Annexes VII
Après l'adoption des amendements à la Constitution de la République d'Arménie en 2005,
After the adoption of theAmendments to the Constitution of the Republic of Armenia in 2005,
Je trouve encourageant qu'il semble y avoir un consensus permanent sur la nécessité de ratifier lesamendements à la Constitution que le Parlement a approuvés en septembre 2009
I am encouraged that there appears to be a continuing consensus on the need to ratify the package of constitutional amendments agreed upon by Parliament in September 2009,
En Équateur, des amendements à la Constitution et à la législation sont opérés depuis 2008 pour dépouiller les syndicats des services publics de leur droit à la négociation collective,
In Ecuador, amending the Constitution and legislation since 2008 to strip public service unions of the right to collective bargaining, reducing their status to associations,
En 1992, par exemple, des amendements à la Constitution de la République de Macédoine ont été adoptés qui confirmaient
For example, in 1992 amendments to the Constitution of the Republic of Macedonia were adopted, confirming that the
KOTLYAR(Ukraine) dit que lesamendements à la Constitution ont été introduits en décembre 2004 pour étendre les pouvoirs du ministère public,
Mr. KOTLYAR(Ukraine) said that constitutional amendments had been introduced in December 2004 to extend the powers of the Office of the Public Prosecutor,
Les dirigeants politiques de souche albanaise ont cependant abusé des amendements à la Constitution de la République de Serbie,
Ethnic Albanian political leaders have abused theamendments to the Constitution of the Republic of Serbia
sa politique en faveur des droits de l'homme de sorte que, depuis la quarante-neuvième session de la Sous-Commission, les résultats suivants sont à mettre à son actif: six amendements à la Constitution, destinés à élargir la participation démocratique,
the Turkish Government had taken additional steps in pursuit of its human rights policy since the Sub-Commission's forty-ninth session with the following results: six constitutional amendments, intended to increase democratic participation,
en portant les 73e et 74e amendements à la Constitution, s'est assuré que 33% des sièges des panchayats des régions rurales
through the 73rd and 74th Amendments to the Constitution, ensured that 33% of seats for panchayats in rural areas
notamment des amendements à la Constitution, qui après avoir été adoptés par l'Assemblée nationale,
including constitutional amendments which, once adopted by the National Assembly,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文