ARRACHER in English translation

rip
déchirer
arracher
longitudinal
parallèle
déchirure
déchiqueter
ripper
refente
tear
déchirure
larme
déchirer
arracher
déchirement
lacrymal
détruire
démolir
lacrymogènes
déchiqueter
snatch
arracher
enlever
voler
prendre
saisissez
arraché
s'emparent
attraper
away
loin
éloigner
partir
distance
de suite
absent
tout
fuir
pas
disparaître
remove
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter
pluck
cueillir
arrache
plume
pincez
épiler
effeuiller
pulling
tirer
faire
traction
sortir
extraire
débrancher
appuyez sur
take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
uproot
déraciner
arracher
d'arrachage
pry
soulever
arracher
forcer
de levier
faire
wresting

Examples of using Arracher in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'était comme arracher des dents.
It was like pulling teeth.
On ne peut pas l'arracher à cet hôpital.
You can't get her away from that hospital.
Je veux arracher son rotor.
I gotta take his rotor out.
Mais maintenant, il a déterminé de renverser et d'arracher.
But now He had determined to overthrow and uproot.
Chaque étape de notre enquête a été comme arracher des dents.
Every step of our investigation has been like pulling teeth.
C'était presque impossible de l'arracher du stand des pipes.
I almost couldn't get him away from the pipe stand.
ne nous devons arracher cette place à part?
do we have to tear this place apart?
Très bien, nous allons arracher quelques légumes.
All right, let's pluck some vegetables.
Ces bombardiers pourront l'arracher à mes beaux doigts morts.
Those bombers can pry it from my beautiful, dead fingers.
Je devrais vous arracher les yeux pour avoir insulté un homme d'Église.
I should take your right eye for talking shite about a man of God.
C'est comme arracher une dent.
It's like pulling teeth.
Cela n'a pas été facile… de l'arracher de nos compétiteurs.
Took a lot of finagling… to get him away from our competitors.
je vais arracher.
I'm gonna tear.
Laver le persil, l'égoutter, arracher les feuilles et les hacher finement.
Wash parsley, shake dry, pluck leaves and chop finely.
Vous allez devoir l'arracher de ses doigts froids et morts.
You will have to pry it from his cold, dead fingers.
Arracher le bâton à des mains sacrées est une pure folie, Novak.
Wresting the staff from sacred hands is the goal of a fool, Novak.
J'ai cru qu'il allait tout arracher.
I thought it was gonna blow us all away.
c'est comme arracher des dents.
it's like pulling teeth.
J'ai dû lui arracher son portable pour lui prendre sa température.
Had to pry her cell phone off her ear to check her temp.
Tirez-moi dessus, arracher mes ongles… La réponse est toujours non.
Shoot me, yank my fingernails out-- the answer's still no.
Results: 520, Time: 0.1319

Top dictionary queries

French - English