ATTENDUS DE in English translation

expected from
attendre de
espérer de
attentes des
s'attendre de la part de
overdue from
attendus depuis
grounds of
terrain de
motif de
sol de
base de
terre de
fondement de
moyen d'
raison de
masse du
fond de
due from
dû par
exigibles d'
en raison de
une dette du
tenu de

Examples of using Attendus de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
qui finit par quitter les points affaiblis les résultats attendus de l'aide.
which ends up leaving the DOTS weakened the results expected in the aid.
réaliser les progrès attendus de nous, conformément aux dispositions prises au Sommet.
to make the progress expected of us as set out at the summit.
pour lancer un dialogue constructif qui aboutirait aux résultats attendus de longue date.
undertake constructive dialogue, which would bring about long-expected results.
les coûts de l'ajustement associés à la restructuration de l'économie peuvent oblitérer les bénéfices attendus de l'intégration dans les marchés mondiaux.
the adjustment costs associated with economic restructuring can snowball to dwarf the benefits that are expected from increased integration with world markets.
attirer les personnes appropri es poss dant les habilet s requises pour offrir les niveaux de service qui sont attendus de l'ADRC.
help the CCRA retain, motivate and attract the right people with the right skills to deliver the high levels of service that are expected of the CCRA.
Au RU(Angleterre, Irlande du Nord, et Pays de Galles), les standards comprennent également nombre des compétences décrites ci-dessus comme faisant partie intégrante des standards attendus de tous les enseignants.
In UK(England, Northern Ireland and Wales) standards also include many of the competences described above as an integral part of the standards expected of all teachers.
Il a mentionné notamment dans les attendus de ses jugements, l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils
Reference was made in the grounds for the judgements inter alia, to article 7 of the International Covenant on Civil
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu un complément d'information sur les avantages précis attendus de chaque phase, y compris une actualisation de l'information présentée dans le premier rapport d'étape sur les avantages qualitatifs et quantitatifs voir annexes VI
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on the specific benefits expected from each phase, including an update on the quantitative and qualitative benefits presented in the first progress report see annexes VI
les niveaux de service attendus de ceux-ci, les mesures planifiées pour s'assurer que les actifs assurent le niveau de service attendu
the levels of service expected from them, planned actions to ensure the assets are providing the expected level of service,
Déclarant qu'à cette date, pas moins de 89 rapports attendus de 62 États n'ont pas été présentés, que 42 de ces rapports sont attendus de 15 États,
Stating that at present no less than 89 reports are overdue from 62 States, that 42 of those reports are overdue from 15 States,
D'autres résultats sont attendus de cette décentralisation du Programme National Santé
Other results are expected from this decentralization of the National Programme for Health
En outre, 255 millions des 400 millions de dollars attendus de la Fédération de Russie ont été reçus
In addition, $255 million of the $400 million expected from the Russian Federation had been received,
acquitter une amende équivalant à un quart des revenus attendus de la commission de l'infraction, qui seront déposés sur le compte des recettes publiques de la Banque centrale de la République islamique d'Iran.
pay a fine equal to one fourth of the income expected from the crime, which will be deposited into the Public Income Account at the Central Bank of the Islamic Republic of Iran.
l'apparition d'une aspiration au partage des bienfaits attendus de la connaissance du génome.
the emergence of aspirations to share the benefits expected from exploration of the genome.
la valeur légendaires attendus de la gamme des Challenger.
comfort and value expected from the Challenger family.
maladies dans le pays a été réalisé afin de disposer d'une situation de référence à partir de laquelle les progrès attendus de l'application des plans pouvait être appréciés.
targeted by this project, the status of these diseases in Cameroon was made the subject of an assessment to be used as a baseline for estimating the progress expected from the implementation of the plans.
font en sorte que leur valeur comptable excède le total des flux de trésorerie non actualisés attendus de leur utilisation et de leur cession éventuelle.
changes in circumstances cause its carrying value to exceed the total undiscounted cash flows expected from its use and eventual disposition.
et les résultats attendus de l'application de mesures;
the results to be expected from the application of measures.
responsabilités des Zoni Language Centers• Normes de comportement attendues de l'agent• Des services de support supplémentaires attendus de l'agent• Conditions de paiement.
responsibilities of Zoni Language Centers• Standards of behavior expected from the Agent• Additional Support Services expected from the Agent• Terms of Payments.
le refus de partager les bienfaits attendus de ces progrès.
refusing to share the benefits expected from these scientific advances.
Results: 152, Time: 0.059

Attendus de in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English