ATTITUDE in English translation

attitude
comportement
mentalité
assiette
approach
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
formule
aborder
behaviour
comportement
conduite
attitude
behavior
comportement
conduite
attitude
stance
position
attitude
posture
politique
orientation
posture
position
dispositif
attitude
maintien
posturaux
demeanor
comportement
attitude
mindset
mentalité
attitude
état d'esprit
attitudes
comportement
mentalité
assiette
approaches
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
formule
aborder

Examples of using Attitude in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je veux m'excuser de mon attitude précédente.
I want to apologize for my earlier manners.
Parfois, on peut trouver cette attitude chez les guides spirituels.
Sometimes this kind of attitude can also be seen in spiritual leaders.
Reviens vers l'attitude. Attitude et swastika.
And into the attitude with attitude and swastika.
Crois-moi. Cette attitude paie.
Trust me, that kind of attitude pays off.
Ses manières étaient princières, son attitude humble mais majestueuse.
His awe-inspiring appearance helped him.… His manners were princely, his demeanour humble but majestic.
Après toutes ces années à te cacher derrière une attitude analytique.
After all these years of hiding behind high-brow analytical posturing.
J'admire votre esprit pionnier et votre attitude directe.
I admire your pioneer spirit and your straightforward manner.
Je peux tout revoir la grâce et l'audace de son attitude.
I can see it all: the grace and boldness of her manner.
Conditions Générales de vente Fresh Attitude SPRL BE0866263349.
Fresh Attitude's(BE0866263349) general conditions of sale.
Nous aimons l'idée de mélanger élégance et attitude.
We like the idea of mixing elegance with attitude.
Je vous demande d'avoir la même attitude critique à mon égard.
I ask you to control my actions in the same critical way.
Okay, c'est quoi cette attitude?
Okay, what's with the attitude?
On devait avoir cette attitude.
But that's the type of attitude you had to have.
Kevin, Quelle est ton attitude?
Kevin, what's with the attitude?
Je n'apprécie pas son attitude.
I don't appreciate his manner.
Ce n'est pas une attitude de champion!
What kind of attitude is that for a champ?
C'est quoi, cette attitude?
What's with the attitude?
C'est l'abeille attitude!
That's the bee way!
Et du coup, mon attitude s'améliore.
And as a result, my attitude's better.
Qu'est-ce que mon attitude vous suggère maintenant?
And what does my manner suggest to you now?
Results: 6663, Time: 0.2013

Top dictionary queries

French - English