AVAIT UNE RELATION in English translation

had a relationship
avoir une relation
entretenez une relation
avoir un lien
sommes en relation
was in a relationship
être dans une relation
être en couple
avoir une relation

Examples of using Avait une relation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jacques II encouragea le personnel de sa fille à l'informer que son mari avait une relation avec Elizabeth Villiers.
James encouraged his daughter's staff to inform her that William was having an affair with Elizabeth Villiers.
Elle avait une relation avec le fils de mon employeur,
She was in a relationship with my employer's son,
Connie m'a dit que quand DeeDee était à Houston à la fac l'an dernier elle avait une relation avec une certaine Marilyn.
What Connie said was that when Dee Dee was down at Houston last year at school she had a relationship with this girl named Marilyn.
Hey, comment as tu su que Billy avait une relation avec sa prof?
Hey, how did you know Billy was having an affair with the teacher?
En 2007, Kellie Pickler avait une relation avec Jordin Tootoo, un des joueurs
In 2007, Pickler was in a relationship with Nashville Predators player Jordin Tootoo
Il l'a menacée, si elle ne signait pas ce document, de répandre des rumeurs indiquant qu'elle avait une relation avec d'autres hommes.
If not, he threatened to spread rumours that she had a relationship with other men.
Debby Ryan avait une relation amoureuse avec le batteur du groupe Twenty One Pilots, Josh Dun, de mai 2013 à septembre 2014.
Ryan was in a relationship with Twenty One Pilots drummer Josh Dun from May 2013 to September 2014.
Tant qu'elle avait une relation avec vous, elle n'avait pas à être en tête.
So… as long as she was in a relationship with you, she never had to drive lead.
Peut-être parce que Seth ne ne voulait pas que quelqu'un sache qu'il avait une relation avec Vanessa Matlyn.
Maybe because seth didn't want anyone to know that he was in a relationship with vanessa matlyn.
savez-vous s'il avait une relation?
do you know if he was in a relationship?
Le plaignant disait que sa fille avait une relation avec l'accusé et qu'ils étaient les parents d'un jeune enfant.
The complainant said that his daughter and the accused were in a relationship and they were parents to a young child.
Sameer, qu'avez-vous ressenti quand vous avez su que votre femme avait une relation avec un autre homme?
Mr Sameer, how did you feel when you got to know… that your wife is having an affair with another man?
Il a dit qu'il avait une relation avec Sal, et il a essayé d'aider.
He said he had a connection with Sal, and he would try to help.
Et bien M. Berman avait une relation avec notre femme mystérieuse, une femme appelée Kitty…
Well, Berman's having a relationship with your mystery woman,
Etiez-vous au courant que votre soeur avait une relation avec M. Pedroza?
Did you know that your sister was having relations with Mr. Bedraz,
j'ai toujours pensé qu'on avait une vraie relation.
despite all my many mistakes, I always thought that you and I had a connection.
une jeune femme qui s'était suicidée parce que sa famille lui avait interdit d'épouser un homme avec lequel elle avait une relation.
a young woman who committed suicide because her family had forbidden her marriage to a man she had a relationship with.
après l'avoir surprise sortant d'un dancing accompagnée d'une personne avec qui elle avait une relation.
they were married, after catching her coming out of a dance parlor accompanied by a person with whom she was having an affair.
Elle a dit que de toute façon elle ne l'aurait pas acceptée à ce moment-là, parce qu'elle avait une relation avec le poète écossais Jackie Kay,
Duffy said she would not have accepted the position at that time anyway, because she was in a relationship with Scottish poet Jackie Kay,
a également témoigné que l'auteur avait une relation avec son collègue, M. D. U. L'auteur affirme donc
Mr. M.A. also testified that the author had a relationship with her colleague Mr. D.U. Therefore, the author emphasizes that,
Results: 56, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English