AVEC L'IMPLICATION in English translation

with the involvement
avec le concours
avec la participation
avec l'implication
associant
participeraient
avec l'intervention
avec l'engagement
avec la complicité
en collaboration avec
en impliquant
involving
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
with the implication
avec l'implication
with the engagement
avec la participation
avec l'engagement
avec l'implication
avec le recrutement
with the participation
avec le concours
avec la participation
participeraient
with the commitment
avec l'engagement
avec la volonté
avec l'implication
avec la détermination

Examples of using Avec l'implication in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
désigne tout utilisateur normal(celui qui n'est pas un hacker), avec l'implication que cette personne est un loser un perdant.
referring to any normal user(in other words, not a"guru"), with the implication the person is also a loser.
Les activités de braconnage des rhinocéros ont augmenté de façon spectaculaire, pour passer de sans doute moins de 50 animaux braconnés en 2007 à plus de 1 000 en 2013, avec l'implication de syndicats organisés.
The poaching of rhinos has increased dramatically, from possibly less than 50 poached in 2007 to over 1,000 in 2013, involving organized syndicates.
l'humanité se divise progressivement en plusieurs sous-espèces distinctes, avec l'implication que beaucoup d'entre elles s'effacent effectivement de la galaxie.
contact with alien civilizations; humanity eventually splits into many subspecies, with the implication that many of these effectively vanish from the galaxy.
les processus de validation sont souvent formalisés, avec l'implication d'institutions liées à la formation,
validation processes are often formalised, with the involvement of institutions linked to training,
Décision à mettre en place un nouveau régime climatique en 2015 qui sera mis en œuvre en 2020, avec le prolongement du Protocole de Kyoto au-delà de 2012 avec l'implication de l'ensemble des pays ayant ratifié la Convention sur les changements climatiques.
Decision to implement a new climate regime in 2015, which will be in force in 2020, with the extension of the Kyoto Protocol beyond 2012 with the involvement of all countries that have ratified the Convention on Climate Change.
Un partenariat gagnant-gagnant au sein des pays de la sous-région peut être envisagé, avec notamment l'implication de pays disposant de liquidités importantes,
A win-win partnership among countries of the subregion can be considered, characterized particularly by the involvement of countries with substantial liquidity,
Le succès sera plutôt rendu possible par la combinaison de solutions multiples, avec l'implication de tous les niveaux, des populations rurales au plus haut niveau de l'État.
Rather, success will be achieved through the culmination of many solutions, with participation at every scale―from rural communities to the highest levels of government.
Enfin, les conséquences de la mise en place des programmes transversaux commencent à faire sentir leurs effets avec l'implication croissante des activités du pôle Produits pour la Construction dans les quatre centres de recherche transversaux SGR, NRDC, SGRS et CREE.
Lastly, the Construction Products Sector's growing involvement in the four cross-functional research centers(SGR, NRDC, SGRS and CREE) is evidence of the positive impact of implementing cross-functional programs.
Ils voulaient empêcher Oke Selstrem d'atteindre Alep par tous les moyens, alors ils ont utilisé des armes chimiques à Damas, avec l'implication du renseignement frança is».
They wanted to prevent Oke Selstrem from reaching Aleppo by all means, and thus, along with the involvement of French intelligence, used chemical weapons in Damascus.
Le concept de migration circulaire se rapporte à une continuité de ce type de mobilité, dans un environnement fluide ou régulé, avec l'implication des gouvernements des pays de destination et d'origine.
The concept of circular migration refers to a continuity of this type of mobility, in a fluid or regulated environment with involvement of both destination and origin governments.
Êtes-vous familiers avec l'implication des grands investisseurs institutionnels canadiens- comme le Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l'Ontario
Are you familiar with the involvement of large Canadian institutional investors- such as Ontario Teachers' Pension Plan Board
Cette loi a été instituée sur la base de la Politique forestière qui a érigé en normes juridiques le concept de gouvernance forestière décentralisée avec l'implication des communautés, a reconnu aux populations locales le droit d'accéder aux ressources forestières
This law was established on the basis of the Forest Policy which ushered into legal norms the concept of decentralized and participatory forest governance involving communities, recognized customary access rights to forest resources and instituted the concept
Le champ d'application ouvert de la Convention de Palerme qui s'applique à toutes les« infractions graves»(de nature transnationale et commises avec l'implication d'un groupe criminel organisé)
The open-ended scope of application of the Convention, which applies to all“serious crimes”(when transnational and committed with the involvement of an organized criminal group), and the broad definition of“organized criminal
L'examen avait été mené de manière participative, avec l'implication de représentants des gouvernements, des donateurs et des bénéficiaires, d'organisations de la société civile,
The review had been conducted in a participatory manner, with the engagement of representatives of Governments, donors and recipients, civil society organizations,
régulièrement évalué avec l'implication des partenaires sociaux,
regularly assessed with the involvement of social partners,
capable de dialoguer avec la société et le territoire, en utilisant différents outils du dialogue social externe et interne avec l'implication simultanée des salariés et des usagers.
successful‘style of governance' which could dialogue with the society and the territory, merging several tools of external and internal social dialogue involving workers and customers at the same time.
Le management environnemental des installations touristiques, avec l'implication des touristes(ex: économies d'eau
The environmental management of tourism facilities, with the involvement of the tourists(e.g.: water
de mise en œuvre des projets/programmes de l'organisation, avec l'implication de différents départements technique,
implementation processes and procedures involving different departments technical,
il a également permis de mettre sur pied une gestion transparente des risques environnementaux liés aux activités du secteur de l'énergie avec l'implication des populations locales.
of biodiversity loss from major infrastructural developments and to develop a transparent management of environmental risks for energy activities with the participation of local populations.
l'agriculture à grande échelle gagne du terrain avec l'implication du secteur privé dans les zones où les terres sont encore disponibles
large-scale farming is now gaining importance with the involvement of private sector in areas where land is still available
Results: 121, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English